Дан Фоллэн

С наступлением темноты


Скачать книгу

пробили три. Всё, что я слышал – планомерное тиканье. Мне казалось, что это единственное стабильное явление здесь. Тик-так, тик-так. Остальное спряталось за гробовой тишиной. Никогда бы не подумал, что так сильно захочу к себе в общежитие или домой к отцу. Отец… Мудрый мужчина, переживший в своё время развод родителей, смерть жены, а теперь имеющий лишь сына-неудачника, у которого, кроме отличных оценок, больше ничего нет. И всё же, он искренне любит меня. А я люблю его. Но мачеха – это полная противоположность. Не знаю, почему она до сих пор с отцом, но, видимо, их отношениям мешал только я. И Волох.

      Я упал на мягкую кровать. Моя спина явно к этому не привыкла, как и моё сознание к происходящему. Закрыл глаза, пытаясь уснуть. Это единственное, что мог себе позволить. Я глубоко вздохнул и сложил руки на груди. На ум пришла Элиза. Рональд сказал, что навредит ей, если я осмелюсь сбежать. Из-за меня ей вновь придется отдуваться. Не похож я на их спасителя, на которого возлагают так много надежд.

      В глазах побелело.

      Передо мной стояли напротив друг друга двое в темно-синих мантиях. Изображение было ужасно размыто, всё плыло, но мне удалось разглядеть, что один (или одна?) из них ниже на две головы второго (или второй?). Они стояли на улице масштабного города, а именно на пороге подъезда. Затем до меня начали доходить эхом огласки их разговоров. Пришлось сосредоточиться, чтобы понять речь:

      – Ты должен помочь мне, – настаивала – судя по женскому голоску – девушка.

      – Какая мне с этого выгода? – сложил руки на груди мужчина.

      – Проведу тебя к командующему. А дальше сам договаривайся.

      Собеседник немного подумал, после чего они пожали руки.

      Первый голос был ужасно знакомым… Но я не мог вспомнить, кому он принадлежал.

      А потом я раскрыл глаза.

      По лбу скатывались холодные капли пота, я с трудом переводил дыхание, от чего закашлялся. Что это было? Сон? Не стал бы я после него отходить как душевнобольной. Я не разглядел даже волос этих людей, ибо на них были надеты капюшоны, но ясно смог понять, что на дворе ночь. Ко мне в комнату деликатно постучали.

      – Заходите, – крикнул я, присев на кровати.

      В спальню зашла черноволосая, как смола, девушка, по наряду служанка. Она несла поднос с едой. Девушка поставила его на столик и повернулась ко мне.

      – Вы бледны. Вам нездоровится? – поинтересовалась та.

      – Всё хорошо. Просто немного утомился.

      Служанка поправила белоснежный фартук, закрыла дверь и произнесла, подойдя ко мне:

      – Нам тоже тут не нравится.

      – «Нам»? – переспросил я.

      – Да. Мне с братом.

      – И с чего вы взяли, что мне здесь не нравится?

      – Вы ничего не едите. Не вы ходите из комнаты, часто спите, ни с кем не разговариваете.

      – А Вы наблюдательная, – похвалил я, слабо улыбаясь.

      – Я знаю, кто Вы, Руэн Лэнгтон, – продолжила шепотом девушка. – И знаю, что ваше место не здесь. В этом особняке Вам станет только хуже.

      – А что Вам здесь не нравится?

      – Сир