parpadeó y luego sonrió: “Nada. Sólo te miraba”.
De repente se sintió como una niña de ocho años. Sacó la lengua y dijo: “Haz una foto. Así durará más tiempo”.
Connelly negó con la cabeza y volvió a centrar su atención en la carretera. No había pasado ninguna máquina quitanieves por el pequeño pueblo, pero Connelly guió los neumáticos del vehículo hacia los surcos que habían hecho en la nieve los coches que habían pasado antes.
—Duerme una siesta— le sugirió.
Ella no estaba cansada. Había traído material de lectura, pero se había quedado en la bolsa a sus pies. La verdad es que había accedido a acompañarle en el viaje porque el objetivo de alquilar la casa del lago era pasar tiempo juntos, lejos de sus respectivos trabajos y otros compromisos. Supuso que podría pasar tiempo con Connelly en el asiento delantero de su todoterreno con la misma facilidad con la que podría acurrucarse bajo una suave manta frente al fuego.
Así que aquí estaban. Se acercaba la hora de su tiempo juntos en la carretera.
Habían sido cuarenta y cinco minutos tranquilos. Era curioso: habían estado tan cómodos juntos durante un año. Pero entonces, la mudanza de Connelly -y la forma en que se había producido- los había separado, dejando un espacio abierto entre ellos, donde antes no lo había.
La distancia confundía a Sasha, y no estaba segura de cómo salvarla.
—¿Qué es tan importante para que te arrastren a la oficina un viernes por la noche?— preguntó.
Al escuchar las palabras en voz alta, se estremeció. Sonaban acusadoras, cuando su intención era sólo entablar una conversación.
Connelly dirigió la mirada hacia ella y luego volvió a la carretera. —Espionaje corporativo, aparentemente. No tengo detalles y no podría compartirlos si los tuviera.
Ella lo entendió. Por supuesto, cuando ella no había podido compartir información con él debido al privilegio abogado-cliente u otros asuntos de confidencialidad, él nunca había sido tan comprensivo. No hay problema.
Esperó un momento y dijo: “No intento decirte lo que tienes que hacer, pero, si yo fuera tú, llamaría a tu abogado interno ahora mismo”.
Connelly asintió con la cabeza. —Probablemente sea una buena idea.
Pulsó la conexión Bluetooth y dijo: “Llamar al abogado general”.
—Llamando al abogado general— informó la voz metálica del ordenador.
Mientras sonaba el teléfono, Sasha stage susurró: “Asegúrate de decirle que estoy en el coche, para que sepa que la conversación no está protegida por el privilegio”.
Connelly puso los ojos en blanco.
—Oliver Tate— una potente voz de tenor retumbó en los altavoces del SUV.
—Hola, Oliver, soy Leo.
—¿Qué puedo hacer por ti, Leo?— respondió inmediatamente el hombre, con una voz que delataba una pizca de impaciencia.
Connelly se aclaró la garganta y dijo: “Antes de llegar a eso, quiero que sepas que estoy en el coche, así que te tengo en el altavoz. También tengo a mi... amiga en el coche, y me dice que eso significa que esta conversación no es privilegiada”.
La voz de Tate adquirió una nota de diversión. —¿Será tu amiga, la abogada de Pittsburgh?
¿Amiga? Sasha se tragó una risita.
Connelly se sonrojó y dijo: “Así es. Sasha McCandless”.
—Hola, abogada— dijo Tate.
—Hola— respondió Sasha.
—Teniendo en cuenta la advertencia de la señora McCandless, vayamos al grano— dijo Tate.
—Claro que sí, y siento molestarles un viernes por la noche, pero Grace me llamó para informar de un posible asunto de espionaje corporativo— dijo Connelly.
A medida que se acercaban a la ciudad de Frostburg y comenzaban a subir por las montañas, la temperatura bajó y el viento aulló. Sasha pulsó el botón para activar su calentador de asiento. Connelly debió de verla con el rabillo del ojo porque subió la temperatura en el mando del tablero.
Tate guardó silencio durante un largo momento. Luego repitió: “¿Espionaje corporativo?”
—Sí, señor— respondió Connelly.
Tate exhaló con fuerza.
Connelly esperó.
—Eso no es bueno, Leo.
—No, no lo es— convino Connelly.
Miró a Sasha, como si ella pudiera tener algo que añadir.
Ella se encogió de hombros.
—ViraGene está detrás de esto.
—Eso no lo sabemos, Oliver.
Tate resopló. —Yo lo sé.
—Entiendo de dónde vienes, pero no deberíamos sacar conclusiones precipitadas hasta que tengamos todos los detalles— advirtió Connelly.
—No obstante, creo que los hechos me darán la razón. Teniendo en cuenta que la señora McCandless está escuchando; ¿tiene algún detalle que pueda compartir?— preguntó Tate.
—Realmente no los tengo. Aunque Sasha no estuviera aquí, no sé nada más allá de lo que he dicho. Grace no quiso hablar de ello por teléfono, lo cual fue una decisión acertada. Estoy volviendo a la ciudad desde Deep Creek ahora. Puedo reunirme contigo en la oficina en dos, dos horas y media— ofreció Leo.
—Eso no funcionará. Estoy en Jackson Hole. Tengo un pequeño lugar en las montañas— dijo Tate.
Un pequeño lugar en las montañas. Sasha estaba bastante segura de que eso era el código dentro de Beltway para «lujoso chalet de esquí».
Leo y Tate se quedaron en silencio, considerando sus próximos pasos.
Tate habló primero.
—Realmente prefiero no interrumpir mis vacaciones, sobre todo porque este no es el tipo de asunto que manejaría personalmente. Su tono era a partes iguales tímido y defensivo.
Sasha torció la boca en una sonrisa. Esa era la ventaja de ser una abogada interna: en lugar de arruinar las vacaciones de esquí de Tate, esta pequeña emergencia acabaría arruinando el fin de semana de algún asociado desprevenido de cualquier bufete externo que Tate contratara para encargarse de ello.
Como si estuviera leyendo su mente, Tate continuó: “Desgraciadamente, a pesar de mi objeción, nuestro nuevo presupuesto legal congeló las tarifas de todos nuestros proveedores de servicios legales. La consecuencia no deseada de esta brillante medida de ahorro es que todo nuestro trabajo queda en manos de un abogado novato que no puede encontrar su carné de abogado ni con una linterna”. Tate soltó una carcajada.
Sasha puso los ojos en blanco.
Las manos de Leo se tensaron sobre el volante, haciendo que sus nudillos se pusieran blancos. Se estaba agitando.
—Entonces, ¿cómo propones que manejemos esto?— preguntó con voz neutra, disimulando su molestia.
Tate pensó por un momento. Luego dijo: “Sra. McCandless, usted se encarga de los litigios comerciales complejos, ¿no es así?”
A Sasha se le revolvió el estómago cuando se dio cuenta de a dónde quería llegar Tate.
—¿Disculpe?— logró decir.
—Su bufete se ocupa de secretos comerciales, incumplimiento de contratos, competencia desleal, ese tipo de asuntos, ¿no es así?— respondió Tate.
Sasha sacudió la cabeza como si él pudiera verla a través del teléfono.