Елизавета Хейнонен

Таинственное исчезновение шевалье Вальмонта


Скачать книгу

возле кондитерской господина Шавру́, так что лучше распорядись насчет чая.

      Не успела виконтесса произнести последние слова, как двери гостиной распахнулись, и мажордом торжественно возвестил:

      – Ее светлость графиня Кёр де Шевр к вашей милости!

      – Ну что я тебе говорила! – воскликнула виконтесса, довольная тем, что ее предсказание сбылось.

      Графиня Кёр де Шевр была второй лучшей подругой баронессы Сан Симон да Коста. Это была миниатюрная мышка с очень подвижной мордочкой и несколько длинноватым для мышки носиком. Баронессе показалось, что сегодня нос графини был даже чуточку длиннее обычного, словно желал как можно скорее удовлетворить любопытство хозяйки.

      Забегая вперед, заметим, что графиня была удачно замужем, что, тем не менее, не мешало ей заводить амуры, но делала она это так непринужденно и с таким изяществом, что вызывала не столько осуждение, сколько восхищение других светских дам и кавалеров.

      Оглядев комнату, графиня заметно сникла. Видимо, она ожидала застать баронессу в иной компании.

      – Я вижу, меня и тут опередили! – воскликнула она, не обращая внимания на попытки мажордома освободить ее от фирменной коробочки кондитерской господина Шавру, которую она держала в правой лапке.

      – Не переживай, Мариэтта, – успокоила ее виконтесса Фюмезон, к которой относилось восклицание графини. – Я еще не успела обаять шевалье Вальмонта. Мы стартуем одновременно. Но ты не ответила на мой вопрос, Маргарита, – продолжила она, обращаясь к хозяйке дома. – Где ваш гость? Только не говори мне, что он уже успел от вас съехать, потому что я этому не поверю.

      – Зачем мне вас обманывать? У меня нет на него никаких видов.

      – В самом деле? – оживилась графиня Кёр де Шевр. – И ты не станешь возражать, если мы немного поохотимся в твоих угодьях?

      – На здоровье, – ответила хозяйка дома чуть суше, чем ей хотелось.

      Виконтесса посмотрела на нее с подозрением.

      – Что-то ты темнишь, Маргарита, – сказала она. – Чтобы ты не заинтересовалась молодым странствующим рыцарем, который не на словах, а на деле доказал свою смелость и отвагу? Ни за что не поверю!

      – Не верь, если не хочешь, – пожала плечами баронесса.

      – Ну что ты к ней пристала! – вмешалась графиня. – Неужели не видишь, что Маргарита не в настроении?

      – Вот именно, что вижу, – ответила виконтесса и продолжила, смотря в упор на хозяйку дома: – И я, кажется, поняла, в чем дело. Ты уже попробовала на нем свои чары, и он дал тебе понять, что ты не в его вкусе!

      – Давайте лучше пить чай, – примирительно сказала графиня, только тут заметившая мажордома, который уже вернулся с большим блюдом и опять тянул лапки к коробке с пирожными. – Я принесла твои любимые эклеры, Маргарита.

      – Мужчины не любят эклеры, – заметила виконтесса.

      – Зато я их люблю, – сказала баронесса. – Спасибо, Мариэтта.

      – Зря ты ее благодаришь, Маргарита. Покупая эклеры, она думала не