Эн Варко

Подарок с того света


Скачать книгу

твоя пусть не беспокоится – мы из нее такую красавицу сделаем, что никакой принц не устоит.

      Истер фыркнула:

      – Вот и я Шери говорю, а она не верит.

      Похлёбка и правда оказалась невероятно вкусной: наваристой, густой, с множеством специй. А каравай ноздреватый, пышный и свежий. Во время ужина все молчали, даже Истер. Хотя поговорить ей хотелось. Она несколько раз открывала рот, чтобы что-то сказать, но натыкалась на предупреждающий взгляд хозяина и послушно продолжала есть. Когда с похлебкой было покончено, принялись за чай – ароматный, на травах. К нему тетя Моли поставила на стол вазочку с медом и раздала ложки. Так все и чаевничали: по очереди зачерпывали мед, неторопливо запивали чаем и разговаривали. Начало беседе положил хозяин:

      – Говоришь, наряд твоей подружке нужен. А какого плана? В бой ходить или с архами тусить?

      Истер поперхнулась чаем и промолчала.

      – Второе, – неохотно сообщила Шери.

      – О как! – протянул хозяин, а тетя Моли скорбно покачала головой, прижав руки к груди.

      – Поневоле, – быстро уточнила Шери.

      – И как принудили-то?

      – Паж она теперь, – встала на защиту подруги Истер. – Ее никто не спрашивал. Когда инициировали, обнаружили сильный дар и назначили пажом. Теперь она должна сопровождать принца Валентайна по разным мероприятиям.

      – А ты, девка, не рада? – продолжил допрос хозяин.

      – Не рада.

      Он покивал, о чем-то размышляя и хмурясь.

      – Даже не знаю, что предложить, – неохотно произнес он.

      Тетя Моли нахмурилась:

      – Уж больно фигурка неформат.

      – У нее есть деньги, – вмешалась притихшая было Истер. – Шери, покажи!

      Та вытащила из кармана штанов серебряную кредитку.

      – Это мне дали, чтобы одежду купить, – пояснила она.

      – Королевский банк, безлимитная, – со знанием дела прокомментировал хозяин, разглядывая кредитку. – Дорого тебя твой принц ценит.

      – Стыдиться меня не хочет, – не согласилась с формулировкой Шери.

      – Стыдиться, говоришь, не хочет? А ну, пошли, – тяжело поднялся он из-за стола. – Может, что и приглядишь. Они ведь, архи, любят, чтобы все по их правилам было. Какие правила для тебя твой арх прописал – тебе лучше знать.

      – Он не мой, – негромко буркнула ему в спину Шери.

      Повели их хозяева не в торговый зал, а в небольшой коридор с лестницей. Одна ее часть уходила на второй этаж, другая – вниз. Они спустились к двери с кодовым замком. Дядя Ром быстро нажал нужную комбинацию, распахнул дверь и включил свет. Подвал оказался массивен, с высокими сводчатыми потолками и рядами коробок. На первый взгляд склад по площади был больше, чем сам дом. На второй тоже – приглядевшись, Шери увидела несколько дверей.

      Тетя Моли подошла к одной из них и поманила девочек за собой в небольшое помещение. На вешалках в чехлах там висела одежда, на стеллажах стояли обувные коробки и всякая всячина, а в углу расположился большой кованый сундук.

      Шери растерялась: струящиеся лунным блеском