Александр Токунов

Чистилище. Забытые учителя


Скачать книгу

его. Теперь он главный, но не владеет полной информацией, и это злило его ещё больше. А злость – плохой советчик.

      Пройдясь по комнате, Ивлев сел в кресло. Этот номер был ему знаком как свои пять пальцев. Зураб называл его правительственным, но Ивлев подозревал, что это всего лишь номер для гостей. Номер, не апартаменты, а именно номер, всё здесь было какое-то уравнительно-совдеповское, но не было той советской добротности, качества и основательности – оставался только неприятный осадок. Хозяева Соколиной Горы были люди прижимистые и умели считать деньги, гостеприимностью не отличались – всегда селили в один и тот же номер, всегда приставляли дополнительную охрану из своих. Вглубь бункера не пускали – все переговоры проводились в пределах двух уровней.

      Уровнем ниже располагался конференц-зал, в котором и принимались все делегации, проходили обсуждения, подписание документов и прочие формальности. Затем главы делегаций куда-то уходили, а Ивлеву и остальным членам делегации предлагали перекусить в местном буфете. Меню там не отличалось разнообразием, от мясных блюд Ивлев всегда тактично отказывался, приходилось довольствоваться разного рода крем-супами. Во время таких перерывов Ивлев поминал добрым словом родной анклав, где с сельским хозяйством и животноводством всё было в порядке.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Куве́з (от фр. couveuse – «наседка», «инкубатор») – приспособление с автоматической подачей кислорода и поддержанием оптимальной температуры, в которое помещают недоношенного или заболевшего новорожденного (здесь и далее примечания автора).

      2

      Тяжёлая огнемётная система залпового огня (чаще всего ставится на шасси танка Т-72).

      3

      Войска радиационной, химической и биологической защиты.

      4

      Костюм бактериологической защиты.

      5

      Вертолёт Ми-24.

      6

      Габбай – должностное лицо в еврейской общине или караимской религиозной общине, синагоге или кенассе, ведающее организационными и денежными делами.

      7

      Долговременная огневая точка.

      8

      То есть «мир наизнанку» – цитата из книги «Обитаемый остров» братьев Стругацких.

      9

      Классический вид римского построения боевых порядков.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA4QDhAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCANfAjoDASIAAhEBAxEB/8QAHgAAAQUBAQEBAQAAAAAAAAAABQMEBgcIAgkBAAr/xABQEAACAQMDAgQEAwYDBwEFAg8BAgMEBREAEiEGMQcTQVEIFCJhMnGBFSNCkaGxCVLBFiQzYnLR8OEXJTRDgpLxGKJEU2OyJidzk8LSKFRV/8QAGwEAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMAAQQFBgf/xAAyEQACAgICAgECBAYBBQEBAAAAAQIRAyESMQRBEyJRBTJhcRSBkaGx8MEjQlLR4T