Бибхутибхушон Бондопаддхай

Лунная гора


Скачать книгу

здесь обитают привидения. Поэтому сюда никто не приходил. Но Шанкару очень нравилось сидеть и думать во дворе этого опустевшего храма, окружённого совершенно безлюдным лесом.

      Из его головы всё не выходил предрассветный сон. И теперь, сидя в этом лесу, Шанкар мысленно прокручивал увиденное во сне: стадо диких слонов, с характерными звуками ломающих стебли бамбука, шум листьев в густом лесу, растущем на склонах высоких гор, огромное количество окутанных тишиной и светящихся в предрассветной мгле горных вершин, – эта земля была похожа на какое-то царство из сладких снов. Какой же он сегодня видел удивительный сон! Ему ещё никогда не удавалось во сне видеть столь отчётливых картин. Никакой ещё сон не оставлял в его душе столь глубокого следа.

      Но всё напрасно. Ему надо идти работать на джутовую фабрику. Разве не в этом его судьба?

      Хотя, могут ли в жизни человека происходить такие удивительные события? Романы говорят, что да, только читатели этому не особенно верят и встречают такие повороты дружным смехом.

      Но в жизни Шанкара совершенно неожиданно произошло именно такое удивительное событие.

      Рано утром, совершив омовение в реке и едва после этого переступив через порог своего дома, он увидел, как к нему спешит жена одного из соседей, Рамешвара Мукхаджи, и в руках у нее – какое-то письмо. Протянув его Шанкару, она сказала: «О Шанкар! Мы получили известия от моего зятя несколько дней назад! Письмо пришло в его дом в Бхуванешваре! Вчера Пинту оттуда приехал и привёз. Прочитаешь?

      Шанкар произнёс: «Ох! У вас, похоже, года два хранилось это письмо! Вы что, боялись, что я убегу из дома? Но разве я не убегал уже один раз?» Затем Шанкар стал читать надпись на конверте. Там было написано: «Прасада Дас Бондопаддхай, центральный офис железных дорог Уганды, департамент строительства, Момбаса, восточная Африка».

      Вдруг письмо выпало из рук Шанкара. Восточная Африка! Разве так далеко может заходить человек? Ему было известно, что дочь этой женщины, Нанибала Диди, вышла замуж за человека с очень сильным и склонным к путешествиям характером. Однажды Шанкару довелось поговорить с ним в этой деревне. Тогда Шанкар ещё учился на подготовительных курсах. Человек этот очень великодушный, хорошо образованный, только ему не удавалось надолго задерживаться ни на одной работе, он всегда стремился перепархивать с места на место. Однажды он убежал то ли в Бирму, то ли в Кочин. И потом опять убежал из своего дома, погрузив своего дедушку в большое горе, – об этом Шанкар уже раньше слышал. И теперь этот Прасад Бабу, после своего бегства, объявился в Восточной Африке.

      Жена Рамешвара Мукхаджи не могла до конца осознать, как далеко уехал её зять. Он никогда не был высокомерным человеком. Во время своего пребывания в деревне он записал адрес Шанкара в свою записную книжку, а Шанкар, за неделю до его отъезда, протянул ему своё письмо. Но почему этот человек должен думать о Шанкаре? Потому что Шанкар – любимец в доме его тестя. К тому же, он уже