дабы не получить штраф за хулиганство – в кустах их никто бы не заметил.
– Что странного? – Билли встала и отнесла чашку на стол. – Сейчас романтическое хулиганство в моде. Денег у молодежи нет, вот и выкручиваются. Розы только-только начали цвести – все кусты в бутонах, и белые в том числе. По всей видимости кого-то застали, и детишки просто выкинули то, что ранее нарвали. Чтобы штраф не получить.
– Хотелось, чтобы все было именно так. Но учитывая весь этот символизм…
– Говори уже. Допустим, что это преступник оставил. Что это означает? – Билли с тревогой посмотрела на подругу.
– В бутоне розы греки видели символ бесконечности.
***
После разговора с Ферн Билли еще долго пребывала в своих мыслях. Девушку не отпускала последняя фраза доктора. Из ее предположений следует – убийца намекнул, что их ждет череда бесконечных жертв. Просто так он не остановится. Это одновременно и ужасало, и подстегивало работать еще быстрее.
Майские ночи в этом году выдались прохладными, а вот днем было достаточно тепло. Билли решила заехать домой и переодеться. А потом отправится в квартиру Валери Керк. Взглянув на часы, отметила, что уже было 17.00. Оставался час до встречи с управляющим, а от ребят пока не было вестей.
– Билли? – в проеме двери кабинета показалось лицо начальника – капитана Дина Оуэна.
Ему было 54, и, несмотря на возраст, он выглядел намного моложе. Среднего роста, с хорошо развитыми мышцами, с небольшой сединой в волосах и аккуратными усами. Иногда складывалось впечатление, что он их под линейку стрижет. Честный, бескомпромиссный, всегда отстаивающий права своих людей. – Есть подвижки?
– Пока работаем. Опросили соседей, коллег и сестру жертвы. Пока ничего. Ребята проверяют ее друзей. Мы узнали, что она постоянно выезжала пару раз в неделю в достаточно откровенных нарядах. В вечер перед убийством она как раз куда-то отправилась. Фрост и Декс вместе с айтишниками ищут такси, на котором она была. Я еду сейчас осмотреть ее квартиру. И, сэр…
– Что?
– Доктор Бернс считает, что будет серия. У меня такое же предчувствие…
– Делайте все, что в ваших силах. Я доверяю тебе и твоей команде. Вы уже не раз доказали, что являетесь лучшими. Меня осаждают репортеры. Мы будем давать завтра пресс-конференцию. Дайте хоть что-то, что я смогу выставить на общее обозрение без зазрения совести.
– Хорошо, сэр.
– Жду завтра с докладом в 9:00. В 10:00 пресс-конференция.
Глава 3. Пантера.
К шести часам Билли подъехала к серому многоэтажному зданию в центре города. Она успела заскочить домой и сменить одежду, поэтому чувствовала себя значительно легче.
Гольф сменила легкая бирюзовая хлопковая рубашка, а каблуки – белоснежные кеды. Только перчатки неизменно оставались на руках. Она вылезла из машины и уверенным шагом проследовала в здание. Там девушку встретили и проводили до квартиры Валери.
– Как долго она тут жила? – Билли обратилась