девочки ей за спину, обхватив пальцами оба ее запястья. После этого он большим и указательным пальцем свободной руки погладил свою бороду, черную и густую, как у янычаров.
– Я нашел мужчину. – Серб попытался подобрать нужные слова, но не смог. Тогда он указал на крышу и пошевелил двумя пальцами в воздухе, изображая, как кто-то карабкается наверх, а потом резко опустил ладонь, развернув ее тыльной стороной вниз.
– Гоббо упал? – уточнила итальянка.
Теми же двумя пальцами Алтан показал, как натягивает и отпускает тетиву лука.
– Да, упал. – Он дернул руки девочки вверх. Его взгляд не оставлял сомнения: серб убьет ее, если потребуется. Эстель умела читать такие взгляды. Она перестала извиваться.
– Он жив? – продолжила допытываться его госпожа.
– Он разговаривал. Теперь умер. Придут еще люди.
– Сколько?
Алтан колебался.
– Говори, – потребовала графиня.
Серб растопырил пальцы свободной руки. Ладонь его была испачкана засохшей кровью. На большом пальце белело кольцо из слоновой кости. Пять. Карла почувствовала дурноту – пальцы сжались в кулак и снова растопырились. А потом еще раз.
– Пятнадцать? – Карла хотела спросить, как он узнал это, но не решилась. – Это правда?
Алтан пожал плечами.
– Я спрашивал пять раз. – Он сымитировал движение ножа. – Я говорю: больше? Меньше? Он говорит, пятнадцать. Всегда.
Итальянка перевела взгляд на Эстель. Девочка поняла, что произошло, и опустила голову. Карла приняла этот жест за подтверждение и снова повернулась к Савасу:
– Где мадам д’Обре?
Ее телохранитель прижал ладонь к щеке, закрыл глаза и склонил голову набок.
– Нужно отдать им все, что они хотят, – сказала графиня. – Соберем все ценное и оставим снаружи.
– Ты дама с юга, – заявила вдруг Эстель.
Карла почувствовала, как волосы шевелятся у нее на затылке.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросила она.
– Гриманду нужна ты, – ответила девочка. – Дама с юга. Он не знает, что ты ждешь ребенка, но это его не остановит.
Женщина вдруг поняла, что обнимает свой живот.
– Зачем я ему? – ахнула она испуганно.
– Гриманд вас всех убьет. Потом заберет все. Столы, стулья, одежду, еду, свечи и все золото.
У Карлы вновь создалось впечатление, что этот ребенок повторяет чужие слова.
– Зачем я Гриманду? Откуда ему известно обо мне? – принялась она расспрашивать девочку.
– Я не знаю, – ответила та. – А ты?
– Я никогда о нем не слышала. Гриманд – это человек, пославший тебя на крышу?
Эстель кивнула.
– Кто он такой?
– Гриманд – король воров, наш король. В Вилле все боятся Гриманда. Сержанты. Убийцы. Свиньи из дворца. Он мой дракон, – с гордостью ответила юная парижанка.
Живот Карлы свело болью – опять начались схватки. Но она попыталась использовать боль, чтобы сосредоточиться. Эта девочка по прозвищу Ля Росса влюблена в этого преступника, Гриманда, и, вне всякого сомнения, преувеличивает. Тем не менее