Алексей Викентьевич Войтешик

Проводник. Нулевая симфония Брукнера


Скачать книгу

то слово! А мама? А папа? А Матус?

      – Он, конечно же, будет плакать…, – серьезно заключил внук.

      – Мы все будем плакать! …Ну, ладно. Я никому не скажу. Покажи мне…. О, кто это? Собачка?

      – Это Мортис…

      – Хм, – задумался Карел, который сразу же напрягся, понимая, что где-то недавно видел это слово. – Это его кличка?

      – Это не кличка, это имя, – уточнил Радомир.

      – Имя? Вот как? Это ты ему его придумал?

      – Нет, это он сам мне его сказал…

      – Ого? – вбивая в поисковик это странное слово и попутно немея, совершенно растерялся дедушка. Мортис в переводе с латыни означало – смерть.

      Глава 2

      У Брукнера похолодели пальцы. Он, стараясь оставаться максимально деликатным, продолжил расспрашивать мальчика о каменной фигурке и тот, полностью доверяя своему деду, поведал историю, от которой писатель то и дело покрывался гусиной кожей.

      Оказывается, в старом доме, который теперь был мастерской, Радомиру стали слышаться какие-то голоса. «Это, – пояснял малыш, – было похоже на радио, которое говорит где-то в далекой комнате. Они не шепчут, как мы с тобой сейчас, дедушка, они шелестят. Как листья на деревьях».

      – И что же они тебе шелестят?

      – Разное, – спокойно ответил внук, – про жизнь, про смерть, про то, как все вокруг нас устроено а больше всего рассказывают обо мне самом, кто я, откуда появился… А ты ничего там не слышишь?

      – Нет, – ответит дед и через усилие улыбнулся, пытаясь все перевести в шутку, – мне пятьдесят один год и хоть бы раз кто-то рассказал правду о жизни или смерти, да и обо мне самом. До всего приходится доходить самому…

      – Давай я тебе, дедушка, расскажу, – оживившись, предложил Радомир, чем вынудил Карела войти в ступор и на какое-то время замолчать. То, что дед услышал потом и вовсе ввергло его в полуобморочное состояние, заставив судорожно вспоминать где и какие лекарства лежат в их загородном доме…

      – …мне уже много чего показали и рассказали, – заговорщицки продолжал полушепотом внук. – Я столько вспомнил из своего прошлого, что сразу даже плохо спал. Во сне никак не мог догнать Мортиса, а здесь, у тебя дома все получилось. Уснул и сразу побежал за ним.

      – Куда побежал?

      – К мосту, дедушка. Есть …такой мост. Я его видел еще до того, как родился.

      – Как это до того? – опешил писатель. – Где ты его видел?

      – Там, где я буду водить.

      – Кого водить? Куда водить?! Радик, я тебя перестал понимать, объясни!

      Ребенок загадочно покосился на деда, сел поудобнее и спросил:

      – Кто построил старый дом, где папина мастерская?

      – Мой прадед, Первуш Брукнер.

      – Кем он был?

      – Крестьянин, – вспомнил Карел. – Я его не застал. Он умер в 1933 году. Мой отец родился только в 27-м. Твой дедушка Силен говорил, что его отец – Первуш умел лечить. Он был из Бойев3 и гордился этим. К нему со всей округи ездили люди, считали за доктора. Еще при Масарике4, кто-то пожаловался на него по поводу