Бернард Корнуэлл

Гибель королей


Скачать книгу

бы провести Йоль на Элеге? – спросил я.

      – Рождество, – не удержавшись, поправил меня один из близнецов, но заметил мой взгляд и съежился.

      – Я бы предпочла встретить Йоль здесь, – ответила Сигунн.

      – Мы едем на Элег, – сказал я, – и ты наденешь золотые цепи, которые я подарил тебе. Важно, чтобы мы произвели впечатление, – добавил я и посмотрел на Уиллиболда. – Не так ли, отец?

      – Тебе нельзя брать ее с собой! – зашипел он.

      – Нельзя?

      Он всплеснул руками. Ему хотелось сказать, что красивая датчанка-язычница своим присутствием запятнает великолепие посольства Альфреда, однако у него не хватило смелости, чтобы произнести это вслух. Он просто уставился на Сигунн, гибкую, стройную девушку с белой кожей, голубыми глазами и сияющими волосами цвета расплавленного золота. В свои семнадцать лет она была вдовой датского воина, убитого нами при Бемфлеоте. Ее красоту подчеркивало пышное бледно-желтое платье с вышитыми драконами по подолу, вырезу и рукавам. Ее шейку и запястья украшало золото – символ того, что она занимает привилегированное положение и является собственностью лорда. Она принадлежала мне, но в своей жизни она общалась лишь с людьми Хестена, а Хестен находился по другую сторону Британии, в Сестере.

      Вот поэтому я и собирался взять Сигунн с собой.

      То был Йоль восемьсот девяносто восьмого года, и кто-то пытался убить меня.

      Я же рассчитывал опередить его.

      Хотя Ситрик проявил странное нежелание подчиняться моим приказам, человек, которого он привел ко мне, оказался очень полезным. Молодой – чуть за двадцать, – он назвался магом, что означало, что он действительно путешествует из города в город и продает талисманы и обереги. Он сказал, что его зовут Лудда, однако я усомнился, что имя настоящее. Его сопровождала маленькая девочка по имени Тег с копной темных спутанных волос на голове. Она мрачно уставилась на меня исподлобья и, кажется, что-то бормотала себе под нос.

      – Она творит заклинание? – спросил я.

      – Она может, лорд, – ответил Лудда.

      – Так творит?

      – О нет, лорд, – поспешно заверил меня Лудда.

      Он, как и девочка, стоял на коленях. Его открытое лицо с распахнутыми голубыми глазами, пухлыми губами и жизнерадостной улыбкой могло ввести в заблуждение кого угодно. За спиной у него висела сума, в которой он, по всей видимости, хранил свои амулеты, наверняка представлявшие собой по большей части «чертовы пальцы»[4] или блестящие голыши. Еще у него была связка кожаных мешочков с одним-двумя ржавыми кусочками железа.

      – Что там? – спросил я, наподдавая ногой мешочки.

      – Ой, – произнес он и робко улыбнулся.

      – Те, кто обманывает людей, живущих на моей земле, наказываются очень строго, – сказал я.

      – Обманывают, лорд? – Взгляд у него стал невинным.

      – Я их топлю, – сказал я, – или вешаю. Видел там трупы? – На вязе висели трупы тех двоих, что пытались убить меня.

      – Их нельзя не заметить,