Марк Иванов

Слепые чувства


Скачать книгу

говорите по-русски? – с удивлением выпалил Андрей.

      – Конечно нет, что за вопрос? – усмехнувшись, ответил водитель, – Да и зачем нам Русский, если вы и так говорите на Английском. Лучше расскажите, что стряслось. Вам нужно в Бостон?

      Друзья переглянулись. Водитель сказал, что они говорят на Английском, хотя для них он вёл беседу на русском. Однако времени размышлять над этим странным вопросом не было – они слишком долго молчали, а это могло вызвать лишние подозрения. Андрей решил взять дело в свои руки.

      – Меня зовут Эндрю, – начал он придумывать историю на ходу, – мы с моим другом и дамами решились на небольшое путешествие, и отправились на автомобиле из Нью-Йорка в Бостон. И вот, когда до цели оставалось совсем чуть-чуть, мы угодили в засаду. Нас остановила шайка бандитов: они взяли нас на мушку и сказали, что мы уйдём живыми только, если отдадим им машину и деньги. Как видите, они сдержали своё слово, и теперь нам надо добраться до Бостона, чтобы купить билеты домой.

      Водитель смотрел на Андрея, переваривая его историю. Молчание продолжалось не долго – вскоре он сплюнул и сказал:

      – Бронзовые черепа, черт бы их побрал! Уже грабят людей средь бела дня! Знаете, я готов сделать небольшой крюк и подвести вас до города! Кто-то один может сесть ко мне в салон, а остальным придётся поболтаться в кузове.

      Андрей выдохнул с облегчением – по счастливой случайности его история попала в самую точку.

      – Давайте я сяду в кабину, – ответил он, – Мне было бы интересно послушать про эту банду, чтобы не нарваться на них в Бостоне, а мой друг присмотрит за дамами.

      – А дамы не будут против? Дорога разбита, трясти будет сильно.

      Аня и Женя замотали головой.

***

      Андрей держался здоровой рукой за ручку: его трясло прямо как в стиральной машине, и он боялся даже представить, что испытывают его друзья в кузове. Грузовик ехал медленно, старательно объезжая каждую ямку, однако их было настолько много, что водителю постоянно приходилось выбирать наименьшее из зол. Андрей не решался заговорить первым – слишком уж сосредоточенным казался ему человек за рулём.

      – Меня зовут Ларри, – представился он, – поскольку ты едешь в моей машине, я имею полное право задавать тебе любые вопросы. Итак, вопрос первый: что у тебя с рукой?

      Повисла пауза. Андрей собирался с мыслями, подбирая слова для ответа. Нужно было ответить так, чтобы у Ларри не возникло лишний подозрений в его адрес.

      – Собственно это и есть причина нашего путешествия, – ответил он, – мой друг, который сейчас сидит в кузове, позвал меня на охоту, хотя я не особо люблю это развлечение и даже не знаю, как поставить ружье на предохранитель. На самом деле мне повезло – я споткнулся и упал прямиком в овраг, а рука приняла на себя весь удар. Я ведь запросто мог прострелить себе руку, ногу, или даже голову.

      – Интересно… Не думал, что близ Нью-Йорка ещё остались места для охоты.

      – Дело было не в Нью-Йорке. Мы родом из небольшого городка к юго-западу от порта. Наши отцы владеют небольшим заводом. Знаете, мыло даёт неплохой доход, поэтому жить нам есть на что.

      – А эти