Вадим Сычевский

Дхарма – То, каким всё является. Том 2. Просветление и Освобождение


Скачать книгу

дни Просветление и Освобождение, зачастую, или путают, или считают синонимами, или же дают им очень туманные определения, вследствие чего и цель практики также становится неопределённой.

      Во-первых, Просветление и Освобождение – это не одно и то же, не нужно путать эти состояния.

      Во-вторых, Просветление и Освобождение – это процессы. Просветление – это процесс возвращения нашего сознания в изначальное состояние Спокойствия и Созерцания. Освобождение – это процесс преобразования тепловой энергии мирских желаний и освобождения от ложного «я» благодаря её подъёму.

      О Просветлении и практике, ведущей к его реализации, я расскажу в этой главе, об Освобождении – в следующей.

      Сначала необходимо разобраться с терминологией. Я уже упоминал о том, что в каких-то случаях дословный перевод древнего термина с пали или санскрита помогает раскрыть подлинный смысл того, что обозначено данным термином. Однако бывает и наоборот: сложнопроизносимый термин не находит должного отклика в нашем сознании, становится мёртвым грузом и тем самым затрудняет понимание. Кроме того, в любом языке существуют синонимы, например, по-русски мы можем сказать «просветление», «пробуждение» или «прозрение». Точно также и в языке пали или санскрите есть ряд слов-синонимов, означающих «Просветление» или «Освобождение». Иногда эти слова обозначают разные уровни этих изначальных состояний нашего сознания. Тем не менее, поскольку в наше время для обозначения Просветления и Освобождения используется масса иностранных слов, я перечислю основные из них, чтобы избежать в дальнейшем путаницы и предоставить читателю точные определения на разных, часто используемых языках.

      Просветление:

      Санскрит: Бо́дхи (बोधि, bodhi), Самбо́дхи (संबोधि, sambodhi).

      Пали: Бо́дхи (බොධි, bodhi), Самбо́дхи (සම්බොධි, sambodhi).

      Японский: Сато́ри (悟り, Satori), Кэнсё́ (見性, Kenshō).

      Английский: Enlightenment.

      Освобождение:

      Санскрит: Мо́кша (मोक्ष, mokṣa), Мукти (मुक्ति, mukti), Вимукти (विमुक्ति, vimukti).

      Пали: Моккха (මොක්ඛ, mokkha), Мутти, (මුත්ති, mutti), Вимутти විමුත්ති, vimutti).

      Японский: Гэда́цу (解脱, Gedatsu).

      Английский: Emancipation, Liberation, Redemption (словарь «Абхидханаппадипика»).

      В русском языке иногда синонимом Просветления выступает слово Пробуждение. Я уже рассказывал, что санскрит и русский имеют ряд однокоренных слов. В данном случае санскритская терминология будет весьма полезна русскоговорящему читателю: Будда – это Пробудившийся, то есть достигший Пробуждения. О том, что такое состояние Будды и о человеке, реализовавшем это состояние, я немного рассказывал во вступлении и продолжу свой рассказ в главе 3 данного тома.

      Поскольку Просветление и Освобождение имеют множество уровней, то существуют, например, такие термины, как: Бодхи – Пробуждение; Самбодхи – Правильное Пробуждение; Абхисамбодхи – Наивысшее Правильное Пробуждение.

      Первые уровни Просветления замечательно описаны в текстах Дзэн-буддизма, к которым я иногда буду обращаться, поэтому выше привёл названия Просветления и Освобождения на японском языке.

      Однако я должен заметить, что любые термины, любые слова и их переводы на различные языки не смогут ничего прояснить, когда речь идёт о Просветлении и Освобождении. Единственное, что можно сделать – это указать на эти абсолютные состояния, изложив процесс, ведущий к Просветлению и Освобождению. Именно этому и посвящены настоящая и последующая главы.

      Заблуждения о Просветлении и Освобождении

      Первое из заблуждений, к сожалению, присутствующих в наши дни, состоит в том, что за Просветление и Освобождение принимаются промежуточные стадии духовной практики.

      Например, кто-то увидел в медитации белый свет. Этот свет как бы «окутывает» практикующего и возникает очень приятное, радостное чувство. Если этот человек внимательно изучал Учение, то он поймёт, что это – опыт Небес Мира Страстей. Это действительно очень приятный опыт, говорящий о том, что у данного человека есть заслуги и его медитативная практика движется в верном направлении.

      Однако, во-первых – это не Просветление или Освобождение (ведь это всего лишь Небеса материального мира), во-вторых, этим опытом ни в коем случае нельзя захватываться и удовлетворяться. Дело в том, что любой медитативный опыт, будь то Небеса или какой-либо другой мир, – это всего лишь проявление данных, накопленных в наших Пяти Накоплениях. Как я объяснял в первом томе, данные активизируются нашим многослойным сознанием. Конечно, замечательно, если практикующий видит всё-таки Небеса, а, скажем, не Мир Голодных Духов. Тем не менее, радоваться астральным загрязнениям – это путь деградации, подобный опыт – это вехи на пути, а не конечная цель. Если радоваться и захватываться всем, что всплывает в сознании в процессе медитации, то есть опасность «застрять» на уровне мира, который соответствует этой проявляющейся,