вас довольно большой штат, – проговорил Лев.
– Да, и здание, и территория огромны, и все нужно содержать в надлежащем порядке. Кроме того, многое из выпечки, мяса, сыра и копченостей готовится прямо здесь, в замке. Это и проще, чем постоянно доставлять, да и вкуснее выходит, чего греха таить. А квалифицированных поваров и прочих специалистов мы по всей стране нанимали, и даже есть повар из Европы, его Эжен зовут. Правда, парень немного чудаковат, нелюдим и плохо говорит по-русски, но специалист, что называется, от бога.
– Значит, весь персонал тоже постоянно живет в замке?
– Кто приехал из городов, да. Любое жилье находится слишком далеко от нас. Что хорошо для курортной зоны, но не наездишься, если каждый день добираться до работы и обратно. Неподалеку имеется лишь одна небольшая деревня. И молодежь оттуда, как правило, работает здесь, особенно в сезон. Так что они иногда бегают домой на ночь. Но это тоже далековато, кроме того, путь сначала пролегает по лесной тропе, потом по горной, а смены у нас, бывает, поздно заканчиваются, да и начинаются очень рано. И лучше всего просто беречь силы. Кроме того, народ в этой деревне обитает пугливый, и многие искренне верят в местную легенду о вампирах. Так что после наступления темноты девушки, да и ребята, ни в лес, ни в горы ни ногой. Предпочитают в замке ночевать, в отведенных комнатах. Что правильно, я считаю, легенда, конечно, легендой, хочешь верь, хочешь нет, а ногу сломать, связку растянуть или как-то еще пораниться в темноте очень просто и в лесу, и в горах.
– Вы совершенно правы, Егор Иванович, – согласился Гуров.
А вечно веселый и неунывающий Крячко добавил, блестя глазами:
– А можно подробней узнать о вампирах и жутковатой легенде, с ними связанной, из первых уст, так сказать? Мы слышали о ней, но лишь в общих чертах.
– Разумеется, я с удовольствием расскажу ее со всеми подробностями. Только прошу разрешения перенести это повествование на время вечерних посиделок у камина, ибо не все еще наши гости имели возможность услышать этот, без сомнения, занимательный и немного жутковатый рассказ.
– Да, конечно, – дружно кивнули приятели.
А Стас шепнул Льву в самое ухо:
– Конечно, а вечернее время ему нужно для того, чтобы было темно и страшно, чтобы жути нагнать побольше.
Лев на это лишь легонько пожал плечами и едва заметно усмехнулся. Он, в принципе, был согласен с мнением друга, просто никого не хотел обидеть скептичным комментарием, поскольку уже понял, что у местного управляющего весьма тонкий слух и мужчина рьяно ратует за репутацию своего курорта.
Глава 6
Обещанную экскурсию пришлось ненадолго отложить, поскольку управляющий посоветовал туристам сходить в номера и надеть широкополые шляпы или кепки – сегодня светило очень яркое солнце и было довольно жарко. Кроме того, он посоветовал захватить по бутылочке воды из буфета, поскольку предполагалось, что прогулка будет долгой.
Сбор назначили в фойе отеля, в котором работал кондиционер, а также имелись диванчики и мягкие банкетки