Олег Соколов

Испанская война и тайна тамплиеров


Скачать книгу

он, останавливая своего коня.

      Анри тоже придержал лошадь, понимая, что дело уже сделано.

      Уланский взвод галопом пронесся дальше, а Анри и Монтегю съехали с дороги и осмотрелись по сторонам. На дороге валялись пять трупов бандитов. Их лошади, оставшись без седоков, поскакали вслед за уланами.

      – Ну как?! – весело крикнул Монтегю, вытирая клинок своей сабли о гриву лошади.

      – Отлично, отлично, капитан, – воскликнул Анри, – а почему вы задержались?

      – Я думаю, уланы играючи справятся с этими двумя образинами. А нам не стоило бы упустить вашу прекрасную испанку.

      – Почему мою? – изумленно спросил де Крессэ.

      – Да так, шучу, – улыбнулся Монтегю.

      Монтегю и де Крессэ увидели, что девушка остановилась неподалеку от Жака и Танкреда, отставших от отряда в момент атаки. Оба офицера галопом пустились к ней.

      Прекрасная испанка взволнованно дышала и испуганно озиралась по сторонам, сдерживая своего ретивого и разгоряченного жеребца, ходившего под ней ходуном. Она была облачена в темно-синюю амазонку и сидела на коне боком, в специальном дамском седле. Девушка молча с тревогой смотрела на приближающихся офицеров, и Анри увидел ее вблизи.

      Сказать, что она была прекрасна, значило бы ничего не сказать. Ей было лет восемнадцать-девятнадцать, ее благородное белоснежное лицо с огромными красивыми глазами, с изящным гордым носом и изысканным, красиво очерченным аристократическим ртом было совершенным. Это была та красота, о которой Анри всегда мечтал, сказать проще – это был его воплощенный идеал.

      – Вы неплохо держитесь в седле, мадемуазель, – насмешливо бросил Монтегю, прервав молчание.

      Испанка ничего не ответила, она только испуганно взглянула в сторону адъютанта, все еще тяжело дыша после страшной погони.

      – Сеньорита, позвольте вас спросить, – чувствуя, как комок в горле мешает ему говорить, произнес Анри по-испански, – что это было? Кто эти люди?

      – Я не знаю, сударь, – ответила девушка на хорошем французском языке с легким испанским акцентом. – Я думаю, что это были бандиты.

      – С вами все в порядке? – осмелев, воскликнул Анри.

      – Да, сударь, со мной все в порядке, – отозвалась она, опуская глаза, – но мои слуги убиты.

      – А ваш муж, что с ним?

      Испанка подняла удивленные глаза и, секунду промолчав, сказала:

      – Муж?

      – Ну тот, с которым вы были в Венте Валериас, ведь это ваш супруг?

      – Я не замужем, сударь, это был мой брат.

      – Ваш брат?! – воскликнул Анри и с почти бешеным ликованием добавил: – Так это был ваш брат! – Потом, спохватившись, он, стараясь говорить спокойно, произнес: – А что с братом?

      – Я не знаю, сударь, он поехал по другой дороге.

      – Сколько было слуг и сколько бандитов на вас напало? – вмешался Монтегю.

      – У меня было двое слуг, а сколько было бандитов, не знаю. Они внезапно напали из засады и сразу застрелили одного из моих