признака разочарования, которое пронзало каждый ее нерв.
Это было нечто большее, чем просто полет. Она провела так много времени, цепляясь за волшебство и чудеса Фейрии, но, возможно, пришло время отпустить их.
В конце концов, в мире смертных у нее оставались две сестры, и она не собиралась бросать их только потому, что Фейрия была замечательной. Может, ей нужно перестать пытаться найти способ остаться в Фейрии?
Может быть, пришло время попрощаться.
Глава 8
Элора резко проснулась. Мягкое зеленое одеяло, укрывавшее ее, соскользнуло на пол. Сердце колотилось, и она прикоснулась рукой ко лбу. Когда это ничего не изменило, она прижала руку к груди.
Никогда прежде Элора не просыпалась столь неожиданно. Ее не мучили кошмары, поблизости не раздавалось ни звука.
С напряжением в плечах она спрыгнула с кровати, чтобы взглянуть в окно своей комнаты, которое, как и всегда, украшали свежий мох и зеленые лозы. Легкий ветерок шелестел в ее волосах.
Сумеречный свет ночи Фейрии все еще отражался в небе, что означало – Элору разбудило не утро.
Что тогда?
Страх.
Глубоко вздохнув, она потянулась пальцем к окну. Как раз перед тем, как рука оказалась бы снаружи, по проему пробежала вспышка золотистого света, заставив Элору отдернуть палец.
Значит, чары на ее окне действовали. В ее голове завертелись вопросы, но ненадолго.
Глубоко внутри нее зажглась искра. Она не причиняла боли и не вызывала большого страха, но заставила действовать. Сама не зная почему, Элора схватила с пола свое шерстяное одеяло и туго обернула его вокруг плеч, закрепив на талии с помощью ремня своих новых ножен.
Убедившись, что ее меч в ножнах, она направилась к двери. Искра в животе снова шевельнулась.
Может быть, это должно было напугать ее, но не испугало. Но также и не успокоило. Искра хаотично извивалась и вращалась, заставляя двигаться вперед. Разум мог сыграть с Элорой злую шутку из-за позднего часа, но ей казалось, что сама Фейрия пыталась связаться с ней.
Как она могла отказаться?
Элора нырнула в коридор, где не раздавалось ни единого звука, даже шелеста трепещущих лоз.
Хотя она и заметила эту странность, но не задумалась над этим. Вместо этого она без колебаний двинулась вперед и, коснувшись каменной стены рядом с собой, вела по ней пальцем.
Только когда камень исчез, Элора поняла, куда ее вели ноги, и часть ее признала, что она знала это все время.
Напротив нее была каменная стена. Мох, лозы и крошащиеся камни соответствовали стенам вокруг. Но Элора знала, что это был гламур.
Девушка взмахнула рукой перед собой. Ни камень, ни что-либо другое не остановило ее. Из-за того, как впервые нашла это место, она знала, что пустое пространство было размером с дверной проем.
Что-то остановило ее в первый раз, хоть любопытство и побуждало исследовать эту находку, но инстинктивно она знала – еще не время. Тот же самый инстинкт вел ее сейчас вперед.
Желудок