Жюль Верн

Пять недель на воздушном шаре


Скачать книгу

не мог бы ускользнуть от его внимания.

      Отметив местонахождение шара на своей карте, доктор нашел, что за день они пролетели к западу примерно сто двадцать миль, то есть продвинулись на два градуса. Кеннеди указал на то, что во время перелета их относило к югу. Но Фергюссон, как уже было сказано раньше, ничего не имел против этого, ибо ему хотелось, насколько возможно, двигаться по следам своих предшественников.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Exscelsior – высочайший (лат.)

      2

      Новая Голландия – первоначальное название Австралии.

      3

      Линия – мера длины, равная 2,54 мм.

      4

      Эдип – герой греческих преданий, славившийся мудростью.

      5

      Старая коптильня – насмешливое название Эдинбурга.

      6

      Каледония – древнее название Шотландии.

      7

      Бедлам – психиатрическая больница в Лондоне.

      8

      Географическая миля равна 7,420 км.

      9

      Калеб – персонаж из повести Чарльза Диккенса «Сверчок на печи».

      10

      Английский фунт равен 453,6 г.

      11

      Английский кубический фут равен 0,028315 м2.

      12

      Английский фут равен 30,48 см.

      13

      В этих размерах нет ничего необычайного. В 1784 году в Лионе Монгольфье построил аэростат емкостью в 340 тысяч кубических футов. Он поднимал груз в 20 тонн.

      14

      Галлон равен 4,546 л.

      15

      Речь идет о шкале Фаренгейта, один градус которой равен 5/9 градуса Цельсия. При Нагревании на 1° по Цельсию газ увеличивается на 1/27Э часть того объема, какой он занимал при 0°

      16

      «Виктория» – по-латыни значит «победа».

      17

      Около пяти сантиметров. На каждые сто метров подъема давление барометра падало на 10 мм.

      18

      «У» на местном языке означает – страна.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAARIAAAFJCAMAAABgoFIlAAAABGdBTUEAAK/INwWK6QAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAAAAwUExURQQEBC0tLU9PT2ZmZnd3d4aGhpKSkpubm6Ojo6ysrLS0tLy8vMjIyNbW1ufn5////yXTdX8AAAAMdFJOU///////////////ABLfzs4AAGzGSURBVHja7F2JYhzHjuu6r///3yUAVnXPaOw4iZ1rn3ZfbMuyNMOu4gGC4LX+9/H2cf3PBP8zyf9M8j+T/HdMkktaOeAjlTXH/2uTlLVamSuZJXJMKedcVi1r1Nbn/zeTlHjxVMQ1QxwpzBaD/V/kf3FiLn70mNr/A5P0la77o+IP8cqPT10z4r9mnrTMJuU/b5ISzXfYh92SEIq935Lxpmudwz7wazezdXxptRMy7MhcIbb/qElK4LNf3W4HPq7L/r9Ge8tLv/ePcX4bu31atyjW/55JevS3vfYt4Z8SrFHPJ/D+Vwrma1Mupdl50cWZFpT+WyZJKSKe2BuN0YxjvyvFwkup9p+YVsv8KKWkbF8Q4WdppBVvFxPLdeX/iElyeDrPq73+8etHOb8La+GS2ZmJ8Dhmtf+CSQbSsNztssRca7azoVOCm8H/tzhrOUnB73A4Qsyr9Md9m33OueaC113d7lns/2qTMN6O+6kzxj6CsDnPq9hXhUSPK5uscHzt80Ct88n27zXJZEJmviH4h7xnfr0ncb3+Oeji6F9EO0F2Z+zKPCLO/IUX6JeapMBhmlNNa6btW/VHXpyMS4SvSOZOdZNwd1I0A7TSWm/IS0rt5oRLy5bGIlxfDN5XmPVfZ5KnD83x5RTU9HYq4tuf71OU9wEyQ9SlmHRXhfPfZRKLrrXZx6x2LBZ+W62WaxZ6EypfHRBLYRGUFz2IXKt9cq7av3Xs8EXIXnT52r/IJJ5z7aA6Xk6BDg38BAwRglV+dBpmoGpWsoBC6+CTc309XMQQzD7jX3Rx8vtVSOu7F6e8/Tnef57L3n42d2KuBvWOx3XzIzRe+AUH5VeYZKTUekiq7JJdmIyLU6t5yVrHHEi5Gi9Stc+0an9OxXwp3nYqY7b7vdNfdN6vlC3NPwcvVbigPP4Np2TqbPdXf/np4jzyjaxAsgu8mu/kNZ78JC3LYGnE1u2UwKKIT/ZP4j/bJHicSFBrynY87KmjaqlW8udEn5p4AywYRwZcZqxrhPvD/sa+S53jazzpZgvkuEhtGKhSmT8/9Fw/2yBF6YXl7HCRL3nnedcWoI8BIk3AJKWwEERetlAN5ggveh+oVu+gvXOS0YHYFnM4/1STfPNurJc/5jd3Wt8uUgmPi0