Ли Чайлд

Джек Ричер, или Дело


Скачать книгу

официантка.

      Она ушла, а я, прихватив с собой чашку с кофе, прошел к двери, возле которой висел платный телефон. Порывшись в кармане, вытащил три двадцатипятицентовика – из сдачи за мой обед, – которых должно было хватить для короткой беседы; долгие разговоры по телефону я не любил. Я набрал номер кабинета Гарбера и, когда дежурный офицер перевел разговор на него, он сразу спросил:

      – Ты уже там?

      – Да, – ответил я.

      – Доехал нормально?

      – Всё в порядке.

      – Нашел место, где остановиться?

      – Обо мне не волнуйся. У меня семьдесят пять центов и четыре минуты до ужина. Я хочу спросить кое о чем.

      – Давай выкладывай.

      – Кто зарядил тебя на это?

      Несколько мгновений Гарбер молчал.

      – Этого я тебе сказать не могу, – произнес он после паузы.

      – Ладно, кто бы это ни был, он весьма смутно представляет себе подробности этого дела.

      – Вполне возможно.

      – А Келхэм закупорили.

      – Мунро приказал сделать это сразу, как прибыл туда.

      – Почему?

      – Ты же знаешь, что происходит. Есть риск возникновения враждебных настроений между городом и базой. Это вполне здравомыслящий поступок.

      – Но это же признание вины.

      – Ну… возможно, Мунро знает что-то, чего не знаешь ты. Ты за него не переживай. Твоя единственная задача – следить за местными копами.

      – Это я и делаю. Один из них меня подвозил.

      – А он поверил, что ты гражданский?

      – Кажется, поверил.

      – Отлично. Они же сразу онемеют, если узнают, что ты в деле.

      – Я хочу, чтобы ты выяснил, была ли у кого-нибудь из батальона «Браво» голубая машина.

      – Зачем тебе это?

      – Тот коп сказал, что кто-то оставил голубую машину на железнодорожных путях. Поезд, прошедший в полночь, уничтожил ее. Может, это была попытка скрыть улики.

      – Тогда ее сожгли бы, это надежнее.

      – Возможно, это были улики такого рода, что огнем их не уничтожить. К примеру, большая вмятина на крыле или что-то подобное.

      – Ну, а как это связанно с женщиной, которую исполосовали в аллее?

      – Ее не исполосовали. Ей перерезали горло. Только и всего. Широкий и глубокий разрез. Похоже, одним махом. Тот коп сказал, что видел кости позвоночника.

      Гарбер недолго помолчал.

      – Рейнджеров обучают таким приемам, – сказал он.

      Я ничего не ответил.

      – Ну, а какое все это имеет отношение к машине? – спросил он.

      – Не знаю. Может быть, никакого. Но давай выясним это, договорились?

      – В батальоне «Браво» две сотни парней. Если обратиться к закону больших чисел, то количество голубых машин должно быть не меньше пятидесяти.

      – И все эти пятьдесят машин должны стоять на базовой парковке. Давай выясним, уменьшилось ли число машин на одну.

      – Возможно, это была машина кого-то из гражданских.

      – Будем рассматривать и эту версию. Я ее проработаю. Но все равно, мне надо знать.

      – Расследование ведет