Нора Робертс

Расцвет магии


Скачать книгу

с ветки, где сидел до того, и мягко опустился на предложенную руку. – Выступайте. Встретимся здесь позднее. Полученные сегодня разведданные определят, победу мы потерпим или поражение.

      – Если что-то случится, свяжись с нами мысленно, – напоследок сказала Тоня. – При малейшем признаке беды подавай сигнал, поняла?

      – То же самое касается и вас.

      Фэллон дождалась, пока не осталась наедине с филином, и заглянула ему в глаза.

      – Ты принадлежишь мне, а я – тебе. Ты мудрый и терпеливый охотник. Наши сердца бьются в унисон, моя кровь – твоя кровь. Стань моим зрением. – Она увидела себя глазами Таише: тень, застывшая в темноте. – Стань моим слухом. – Внезапно все звуки ночи проступили отчетливее: дыхание затаившейся мыши, шорох лапок паука в листве, скрытную поступь лисы по траве. – Таише, мудрый дух, пусть наши разумы сольются. Стань моими крыльями.

      Фэллон проросла в филине, сквозь него, и вместе с ним взмыла в небо. Вверх, вверх, над деревьями, ощущая, как ветер шевелит перья; видя, как плетет паутину паук; чуя, как пахнет мышь; слыша, как крадется лиса.

      На секунду Фэллон захватила пьянящая радость полета, чувство свободы, упоение собственными движениями, возможность парить в небе.

      Затем до нее донеслись и другие запахи: бензин, потные тела людей и черная магия.

      Фэллон увидела две едва различимые в темноте тени по обе стороны базы: эльфа с востока, ведьму с запада.

      Вместе с Таише они закружили над домами и улицами, над огороженным садом, над загоном для скота, отмечая расположение охраны и мысленно рисуя карту.

      Четыре солдата занимались разгрузкой машины, о которой доложил Флинн. Внутри находились пленники. Фэллон увидела, как их ведут к надежно защищенному зданию, различила запах свежей крови. Пустой грузовик поехал через все поселение к другой охраняемой территории.

      За забором обнаружились транспортные средства, цистерны с горючим.

      Позади большого строения с остроконечной крышей расположилась группа Мародеров – четыре-пять-шесть-семь человек. Двое из них курили, выпуская в воздух струи дыма, остальные пили… виски?

      Благодаря острому слуху Таише, Фэллон сумела различить голоса, грубые, нетрезвые. Похоже, Мародеры отмечали успешный рейд: двое убитых, трое рабов, которых Праведные воины обменяли на много полезных товаров.

      Еще один мужчина притащил на веревке женщину. Фэллон рассмотрела клеймо на запястье и синяки на обнаженном теле. Выпивавшие Мародеры прервали свое занятие. Одна из них встала, подошла к рабыне и ударила ее кулаком в живот, заставив согнуться пополам и натянуть поводок.

      – Флиртуешь с моим парнем, сука?

      Мужчины разразились одобрительными возгласами, радуясь возможности понаблюдать за дракой.

      Женщина снова ударила беспомощную рабыню.

      – Эй, Сейди, не попорти девку, – лениво предупредил один из куривших и выдохнул новый клуб дыма. – Нам ее завтра утром нужно вернуть.

      – Раз она положила на тебя глаз, значит, он ей не нужен, – оскалилась женщина, доставая