дня.
Тодор на мой выпад лишь фыркнул.
– Не станете, госпожа Зайцева Виктория Львовна. Вы в чем-то правы: я просто жиру бешусь, а этот отбор простая формальность и дань традиции. Невеста давно уже выбрана и это не вы. Захари зря надеется что-то изменить.
И мне бы обрадоваться, что все складывается именно так, я ведь вроде этого и добивалась, но и обидно стало почему-то. И на что интересно надеялся маленький волчонок?
– Тодор, – окликнула я вожака. – Не могли бы вы показать мне портрет вашей супруги?
Невинная просьба заставила Тодора удивленно поднять брови.
– Я не женат, Виктория.
– Я имела ввиду вашей покойной супруги, – замялась я, жалея, что подняла такую деликатную тему.
– Смею предположить, что вы хотите взглянуть на нашу с Захари мать. Ее портрет находится в коридоре, недалеко от ваших покоев.
– Оу… – так вот ты какой волчик-братик. И почему я решила, что Захари сын Тодора?
Любопытство вместе с червячком сомнения заставили меня выйти за Тодором в коридор, чтобы посмотреть на портрет их матери. Он и правда был совсем рядом.
М-да уж.
– Захари, сказал, что я на нее похожа.
Тодор улыбнулся одними уголками губ, посмотрев на меня. Другой тип лица, другие глаза, другие волосы и даже цвет кожи и тот был темнее, чем у женщины на портрете. Наверное, их мама любила надирать уши маленьким волчатам. Больше с этой женщиной у меня ничего общего нет.
– Оборотни видят глубже обычных людей. Наверное, он разглядел в вас что-то, что напомнило ему мать.
– Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь, – на автомате выдала я, мысленно представляя месть для младшенького.
– Очень красиво сказано, – Тодор улыбался как мальчишка, видимо мои мысли для него сейчас не были секретом.
– Передам Сент-Экзюпери при случае.
– Я приставлю к вам компаньонку, она поможет здесь обосноваться. Ивет, очень мудрая женщина, вы найдете с ней общий язык.
Уже уходя, Тодор обернулся ко мне и задорно подмигнув прошептал:
– Комната Захари в конце коридора по правую сторону.
Трудно сказать, что его так обрадовало. Наверное, как и любой старший брат, он был рад, что младшему достанется по первое число, а он при этом еще и сухим из воды выйдет.
Захари действительно находился неподалеку, в своей комнате, хотя негласно оборотни прозвали этаж женским. Это, да и еще много другое, вызывало насмешки сверстников и делало еще большую пропасть между ними. Но одинокий волчонок не ужился в общей детской с остальными мальчишками, и поэтому перебрался в комнату, хранившую столько тайн и секретов, а главное – воспоминания о маме, тоже участвовавшей в отборе невест много лет назад. Тодор же просто устал бороться со всеми причудами и капризами младшего брата.
Захари сидел прямо на полу, обняв руками колени. Он злился за выволочку от брата, за непонимание, но по-другому и поступить не мог. Он ведь тоже дал обещание. И теперь магическая клятва преследует его, грозя карой