что сделаете вы, Лайтоллер, – сверкнул глазами Лоу, – но лично я вам сейчас испорчу парадный вид.
Чарльз на мгновение замер, а затем вопросительно выгнул бровь:
– Это угроза?
Скверную ситуацию вновь спасло вмешательство капитана, который, однако, не заметил некоторых взглядов, которыми обменялись трое мужчин. Мистер Мердок с удивлением отметил все такое же хорошее расположение – почти невероятно. Обыкновенно реакция командора на журналистов была несколько иной.
– Итак, господа, я считаю, у вас было достаточно времени, чтобы изучить наш корабль! Теперь самое время опробовать его в действии…
– Согласен, сэр, – отозвался Мердок. – Но при таком ветре и видимости мы вряд ли куда выйдем.
– Ты говоришь, как будто под нами парусник. Этот корабль не опрокинет никакой ветер! – провокационно заявил Лайтоллер, в глубине души точно зная, что старший помощник прав, хоть и по другим причинам.
– Я не говорил, что мы сейчас опробуем «Титаник», – спокойно покачал головой мистер Смит, едва заметно улыбаясь. – Это было бы безумием на радость мистера Исмея…
Лайтоллер усмехнулся, согласно кивнув, умолчав лишь о том, что подобный поступок был бы и в его стиле. Мердок медленно взглянул на Чарльза, словно угадав его мысли.
– Я получил новость относительно завтрашней погоды… будем надеяться, она будет благоприятной.
– Мы готовы к любым испытаниям, сэр, – сказал до того молчавший Лоу. – Вряд ли погода будет хорошей весь путь.
– А я надеюсь, – сказал Мердок, – что мистер Исмей не захочет посмотреть на корабль при дурной погоде…
Смит невесело усмехнулся. Да уж, этот человек был непредсказуем. Кое-как общаться с ним получалось только у Томаса Эндрюса, сам же капитан предпочитал просто делать свою работу. Но Брюс Исмей абсолютно точно собирался принять участие в первом переходе гиганта через Атлантику, и это вызывало сильное беспокойство.
– Господа, – неожиданно серьезно даже для себя самого сказал Лайтоллер. – Нам придется делать все, что возможно, по желанию Исмея, и доказывать, что именно невозможно и почему. Лично я не очень силен в дипломатии, но абсолютно очевидно, что обычным этот рейс не станет. А посему предлагаю сейчас выпить чаю и обсудить нашу тактику и стратегию в подобной ситуации.
– Вы хотите сказать, мистер Исмей говорил серьезно насчет «Голубой ленты»? – мистер Лоу, кажется, не верил своим ушам, но серьезный и обеспокоенный вид как других офицеров, так и самого капитана говорил о том, что смеяться над этим здесь никто не намерен.
– К сожалению, это так, – ответил старший помощник, ободряюще улыбнувшись молодому человеку: – Вы здесь недавно, но у вас еще будет время, чтобы поближе узнать директора «Уайт Стар», мистер Лоу.
– Сэр, позвольте спросить, – холодный голос мистера Мердока вызвал вдруг интерес со стороны Чарльза: – Те двое посторонних…
– Они вскоре сойдут на берег, – пояснил капитан как нечто само собой разумеющееся.
Мужчины обменялись