ты не заплатишь завтра деньги за жильё, то тебе придётся туго: я отправлю тебя к этому преступнику, которого привезут, вместе с твоей чёртовой девчонкой. Или ты передумала насчёт девчонки? А то ты уже полгода живёшь в моём доме, а я от тебя ничего не получил.
– Но сегодня я не смогу нигде найти денег, а девочку ты не имеешь права трогать.
– Об этом надо было раньше думать. Но смотри, моё предложение в силе, у тебя ещё есть шанс! – прокричал человек, после чего послышался звук захлопнувшейся двери.
– Бессердечный дурак! – прошептала Натали ему вслед и повернулась к комнате, где находилась Тихоми. Увидев девочку стоящей у входа в комнату, Натали спокойно, как будто ничего не было, сказала (она поняла, что Тихоми всё слышала, по её напуганному и недоумённому лицу):
– Завтра в наш город привезут преступника, который хотел убить королевского принца, чтобы опозорить его перед всем народом и показать, что делают с преступником. Этот алкоголик хочет рассказать королевской свите, что я не платила за жильё, и надеется, что я не смогу скрыться от неё, и я окажусь в клетке с преступником.
Когда Тихоми услышала, что преступник хотел убить принца, она вспомнила слова короля: «Так это ты, негодник, чуть не убил моего сына. В тюрьму его и завтра же повесить!» Тихоми заподозрила, что этот преступник – Рольф. «Если это Рольф, значит, он жив! – думала Тихоми, и от этих мыслей на душе стало немного приятнее. – Значит, мы увидимся, и нам снова будет весело вместе, но… как?» Тихоми стало грустно из-за того, что Рольф был в клетке. Она посмотрела на Натали, которая глядела не неё.
– Что-то не так? – спросила Натали.
– А вы не знаете, как зовут этого преступника? – ответила Тихоми после некоторой паузы.
– Нет, слуги короля не сообщили… Всем надо быть на площади, если кто-то останется, то он отправится в клетку к преступнику. Вот что сказали слуги. Кстати, тебе будет полезно прогуляться, потому что ты три дня лежала в кровати.
– А что с ним будет? – прошептала девочка.
– Насколько я знаю, он будет сидеть в темнице до самой смерти.
Тихоми сделалось ещё печальнее.
– Почему ты такая унылая, Тихоня? – продолжила Натали. Она заметила, что лицо Тихоми становилось всё печальнее и печальнее.
– Мне жаль этого человека.
– Мне тоже его жаль. Мне кажется, что это вышло у него само собой, он этого не хотел делать. Просто плохое стечение обстоятельств. Если, конечно, я слышала правдивую историю про этого юнца.
Тут вошёл тот самый «злой человек», который не так давно ругал Натали. Это был пожилой человек в рванной и грязной одежде. Он произвёл на Тихоми устрашающее впечатление. Когда он увидел девочку, глаза его заблестели, и на безобразном лице с уже хорошо заметной щетиной показалась улыбка.
– Хе-хе-хе, – вырвалось из его беззубой пасти.
Слова Натали оторвали его взгляд от девочки:
– Что тебе ещё нужно? – крикнула девушка.
Эти слова вызвали у него радость.
– Хе-хе-хе-хе… – произнёс он. – А