Владимир Александрович Андриенко

Раб фараона


Скачать книгу

говорить, а я вчера ночевал один. Люблю финикиянок. Огоньки, а не женщины.

      – Мы с тобой сейчас рискуем своими жизнями, Пэнтоэр. Идем на опасное дело. Если все кончится хорошо, я подарю тебе финикийскую рабыню.

      – А разве она у тебя есть?

      – Пока нет, но её можно легко купить в Саисе.

      Нехези и Пэнтоэр уже знали, где в этот час прячется Рахотеп. Это было большое питейное заведение, где выпивку и закуски разносили полуголые молодые финикиянки и сирийки.

      В большом зале было как всегда полно народа, вино и пиво лилось рекой. В зале слышались крики, смех и женский визг. Подвыпившие гости тискали служанок прямо в зале и легко уединялись с ними здесь же за ширмами, если возникало желание интимной близости.

      – Нам туда просто так не попасть, – прошептал Пэнтоэр. – В этом месте собираются завсегдатаи и новичков здесь не любят. Нас сразу же заметят и донесут Рахотепу.

      – Ты прав. Но мы зайдем под видом двух шерданских наемников и спросим Рахотепа.

      – Не больно то мы похожи на шерданов, Нехези.

      – Ничего. Напялим их шапочки и плащи, станем коверкать египетские слова. В темноте этого притона никто не станет нас пристально разглядывать.

      –Опасное это дело, и крайне неверное. Но ты удачлив. Может все и получится. Идем.

      Они вышли из зала, так никем и не замеченные и отошли в сторону лавок, длинные ряды которых начинались на другой стороне улицы.

      – А вон и они!

      – Кто?

      – Да шерданы! Удача нам сопутствует.

      – Будем действовать?

      – Действовать! И без раздумий.

      Нехези первым бросился к двум воинам, которые шли по улице мимо лавок с медными изделиями. Пэнтоэр последовал за ним.

      – Господа идут к высокочтимому Рахотепу? – Нехези схватил одного шердана за руку. – Не так ли? Тогда у нас к вам дело.

      Солдат был недоволен такой бесцеремонностью и грубо оттолкнул Нехези. Затем его рука легла на рукоять широкого шерданского меча.

      – Мой друг обратился к тебе вежливо, шерданский пес! – вскипел Пэнтоэр. – Но ты посмел толкнуть египтянина!

      – Я воин! – прошипел шердан. – И со мной меч! Я выше любой египтянин! Египтян плохо воин. Очень плохо!

      – Ах ты, свинья шерданская! Вот я тебе покажу плохо!

      Пэнтоэр выхватил меч, и клинки скрестились. Шерданское оружие было длиннее и шире того, что у Пэнтоэра. Но египетский офицер гораздо лучше владел клинком и был старше молодого и неопытного шердана.

      Меч вылетел из руки наемника и Пэнтоэр ударом левой руки свалил его с ног. Тот упал на лавку медника и опрокинул её. Послышался звон разлетевшейся посуды.

      Нехези быстро совладал со вторым наемником и также опрокинул его ударом кулака в челюсть. Послышались голоса торговцев, которые призывали стражу.

      – Натворили дел! – вскричал Нехези. – Называется, сделали дело по-тихому.

      – Так получилось! Не стерпел! – Пэнтоэр спрятал свой меч.

      – Нужно было терпеть! И что будем делать?

      – Стоит бежать!

      – Сюда! – позвал их торговец