флакончики и прочая косметика. Я подошла, отщелкнула крышку пудреницы. Оказалось, пустая баночка с пуховкой, явно от взрослой косметики. Несколько пустых или почти пустых флаконов от “взрослых” духов, детская душистая вода, кукольных размеров заколки и шпильки… А вот явно специальный детский набор – разумеется, никаких настоящих средств внутри, просто красивые макеты румян, помады и прочих штучек для макияжа.
По углам стояли переполненные коробки, обитые атласом или бархатом – довольно потертым местами. На ковре “маршировала” целая игрушечная армия. Куклы – штук восемь красавиц в роскошных бальных нарядах – сидели за белым резным столиком, угощаясь чаем из крошечных чашечек. Рядом стоял массивный шкаф-гардероб с кукольной одеждой.
– Ой. – Я посмотрела под ноги, обо что же я споткнулась. Это оказался кукольный башмачок с тремя крошечными белыми бантиками – вернее, уже с двумя, потому что один явно отвалился и был потерян. – Да тут можно год ничего не покупать, все же есть!
– Но они тогда будут ныть и скучать, – вздохнула Летисия. – А мне и так присесть некогда… Хотя ты права, прибирать за ними игрушки уж очень долго и трудно.
– Потому что их безумно много! Я завтра посмотрю счета. Может быть, мы лучше будем покупать меньше игрушек, но попросим лорда нанять тебе помощницу, – сказала я. – Хотя бы не на полный день. Тогда у тебя будет время отдохнуть, а мне станет проще тут убирать. С таким количеством игрушек даже магия не справится!
Утром я снова приготовила завтрак, убрала после него, наскоро перекусила сама и, подтянув как могла истончившуюся защиту от магического поиска, направилась в кабинет лорда Гарингема – разбираться со счетами.
Сам лорд мне пока был для этого не нужен, и я ограничилась общением с его секретарем, Реймондом Пейном. Он выслушал меня и пообещал выдать все бумаги сегодня или завтра.
– Надо собрать, – пояснил он. – Честно говоря, счета милорда не слишком в порядке, в отличие от остальных бумаг. Кроме того, их надо отделить от других финансовых документов милорда, которые к хозяйственным расходам не относятся. Мы всегда оплачиваем счета в начале месяца, так что время еще есть. Деньги я вам выдам после распоряжения лорда Гарингема.
– Спасибо, – сказала я и покинула кабинет. Счет на игрушки я пока забрала с собой.
Ладно, пока секретарь будет собирать бумаги, я разберусь с игрушками. Как раз детей собрались сегодня вести в парк. Погода просто прекрасная!
Летисия, впрочем, не сильно пылала энтузиазмом, собирая детей на прогулку.
– Лорд Мартин, не вертитесь, – попросила она, пытаясь поймать непослушную ножку и засунуть ее наконец-то в новенький детский сапожок.
Я уловила, как она одними губами прошептала в сторону: “Сущее наказание!” И, честно говоря, я была с ней согласна.
Проблема была в том, что как-то всерьез наказать или даже прикрикнуть на ребенка Летисия не могла. Дело кончилось бы криками и скандалом. Дети, особенно младший, уже поняли, что достаточно жалобно разреветься,