вставил Коля.
А я уже обиделась. Взяли и недооценили мою готовку по внешнему виду. Клейтон прикрыл глаза и потер их пальцами.
– Так, идите в сад, – повторил. А я почувствовала, что пальцы уже конкретно печет. Даже скривилась. – Что такое? – спросил он, холодно посмотрев на меня.
– Горячо, не видите? – я оглянулась в поисках хоть какой-то поверхности.
Но почувствовала лишь, что тарелки стали легче, а мужчина ближе. Он взял их с другого края.
– В сад, – снова повторил, не отводя от меня взгляда. – Отпустите.
С радостью!
– Спасибо.
– А папа не носил тарелки, – влез Коля.
– Порой в жизни надо и тарелки поносить, чтобы вышел толк, – ответил Клейтон, посмотрев на ребенка.
И пошел первый, слегка подворачивая ногу. Ну, а мы за ним. Вышли в огромный запустевший сад за домом. Некоторые деревья уже голые, кусты с пожелтевшей и почерневшей листвой. На террасе накрыт небольшой стол на несколько персон. И за ним уже сидела Лиза.
– Доброе утро, – поздоровалась она.
А лицо все такое же надменное, будто ее с челядью заставили поздороваться.
– Доброе, – я улыбнулась.
Клейтон поставил тарелки на стол.
– Дамы, приступайте без меня. Мне необходимо переговорить со слугами, – сказал он.
Очень спокойно и очень хладнокровно. Мужчина, у которого безграничное терпение – редкость. Лиза побледнела.
– Что-то не так, господин Дафф? – она подскочила со стула.
– Все в порядке, Лиза. Каролина и Николай такие же жильцы этого дома, как и мы. И, видимо, слуги недостаточно верно поняли мое распоряжение, – сказал он, переведя на нее взгляд.
Она нервно сглотнула.
– Я им говорила, – Лиза вышла из-за стола.
Но Клейтон уже вошел в дом, а его помощница за ним. Как хвостик за собачкой. Точнее, за драконом.
– Дядя на папу похож, – печально заметил Коля. – Я хотел к тебе прийти и встретил его. Он хотел на моего единорога глянуть.
– И ты показал?
– Да, но он ему не понравился. Страшный, – покачал головой ребенок.
– Дядя или игрушка?
– Дядя. Но я его не боюсь.
– Правильно, ты у меня смелый защитник. А теперь ешь, пока не остыло.
А я решила дождаться остальных, которые не заставили себя ждать. На лице Клейтона не было написано ничего, а вот Лиза выглядела немного подавленной. Или мне так хотелось. Просто слишком уж часто она ведет себя как выскочка. Но еще большее удивление вызвало то, что Лиза съела огромный кусок мяса, пока мы с ребенком клевали кашу. Точнее, жижу, как назвал ее Клейтон. Дафф сел во главе стола, положив на колени салфетку. Надо было то же самое сделать и Коле, а то он себе на рубашку и на штаны накидал каши, и по столу немного, но ел с аппетитом.
– Я могу попробовать? – спросил мужчина, глядя на остаток каши.
– Да, конечно.
Я к мясу даже не притронулась, оставила все Коле. Передала тарелку мужчине. Несмотря на каменное выражение его лица, показалось, что он с некой мукой поднял ложку с кашей и так посмотрел