Дэррик.
Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, желая уже заняться опасным делом, поджидающим впереди. Скорее начнешь – скорее кончишь, и можно будет вернуться на борт «Одинокой звезды».
– Мы отходим от берега, – заметил Малдрин, когда баркас снесло еще на несколько ярдов вниз по реке.
– Значит, ночь начнется со славного заплыва, – откликнулся Мэт.
– В такой ледяной воде недолго и окоченеть насмерть, – нахмурился Малдрин.
– Ничего, авось пираты позаботятся о тебе, и не придется старичку-маразматику валяться в постели, дожидаясь кончины, – хмыкнул Мэт. – Уверен, они не отдадут нам свою добычу по первой просьбе.
В желудке Дэррика перевернулась давешняя еда, рождая кислую отрыжку и беспокойство. «Добыча», захваченная пиратами, была основной причиной, по которой капитан Толлифер послал Дэррика и остальных моряков вверх по реке, вместо того чтобы привести сюда «Одинокую звезду».
Как правило, пираты, охотящиеся на королевские корабли, идущие из Вестмарша, живыми никого не оставляли. Но на этот раз они «смилостивились» над торговцем шелком из Лут Голейна, вцепившимся в обломок балки, достаточно большой, чтобы послужить плотом. Ему велели передать королю, что один из его племянников захвачен в плен. Засим последовало требование выкупа.
Таков был первый контакт морских разбойников с Вестмаршем. Многие месяцы совершали они успешные рейды против королевских купцов, и никто не знал, откуда пираты получают информацию о золотых грузах. Однако то, что в живых они оставили лишь жителя Лут Голейна, заставляло предположить, что разбойники не отпускают никого из Вестмарша, дабы не быть опознанными.
Якорь проскрежетал по каменному дну реки – ему никак не удавалось закрепиться. Плеск течения приглушил шум. Но вот якорь наконец остановился, и трос в руках Томаса натянулся. Мозолистые ладони матроса стиснули канат покрепче.
Баркас замер, но продолжил клониться, повинуясь бегу течения.
Дэррик вглядывался в берег, оказавшийся не более чем в шести футах от них.
– Ну что ж, придется иметь дело с тем, что есть, парни. – Он посмотрел на Томаса. – Тут глубоко?
Матрос проверил узелки на напряженном линьке:
– Восемь с половиной футов.
Глаза Дэррика обвели берег.
– Должно быть, обрыв тут начинается от самого утеса.
– Хорошо, что мы не в доспехах, – заявил Мэт. – Хотя в преддверии предстоящей драки я не отказался бы от доброй кольчуги.
– Ну и потонул бы тогда, как ударенная молнией жаба, – ответил Дэррик. – И вообще, до боя может, и не дойдет. Может, мы проникнем на борт пиратского судна и выручим мальчика, не поднимая лишнего шума.
– Угу, – буркнул Малдрин, – и если так и будет, то я впервые полюбуюсь, как это вы действуете, не поднимая гвалта.
Несмотря на тревогу, ворочающуюся в темных уголках сознания, Дэррик усмехнулся:
– Хм, Малдрин, кажется, я слышу в твоих словах вызов.
– Как тебе угодно, – огрызнулся первый помощник. – Я хотел дать совет из