Мэри Х.К. Чой

Личное дело


Скачать книгу

– более зрелого. И…

      Черт. Она ждет ответа.

      – Пабло, – говорю я и пожимаю ей руку. Ладонь холодная. Я неохотно отпускаю ее. – Только не думай, что родители хотели, чтобы я легко отделался. Имя – Пабло Неруда. Фамилия – Райнд.

      – В честь поэта?

      Обычно я опасаюсь этого вопроса. Люди, которым знакомо это имя, просят меня прочитать что-то из его стихотворений, словно это как-то приблизит их к покойному чилийскому поэту, лауреату множества премий. Но опять же, я счастлив, что Лианна – Ли – его знает. В отличие от других.

      – Ага, – говорю.

      – Боже. Немного сопливо. – Не скажу, что она неправа. – Так, погоди, – говорит она. – Мне тогда называть тебя Пабло Неруда?

      – Нет уж. Паб сойдет.

      – Значит, Паб. – Она улыбается глуповатой улыбкой.

      Под курткой у Ли желтый свитер, как у Большой Птицы из «Улицы Сезам».

      – Итак, Паб, – говорит она. – Чем занимался?

      – Стоял вот на этом самом месте с тех пор, как ты ушла. Размышлял о смертности и доле людской. А по окончании смены у меня просто отрубается питание.

      – Я раньше так и думала о взрослых, – говорит она. – Ты когда-нибудь видел такие детские книжки про деревенских животных? Там была еще кошка-почтальон. «Скарри-таун»?

      – «Скарри-таун»! – Я пытаюсь вспомнить. – Это не там ли были лев и червяк в шляпах?

      – Да! – говорит она. – Я думала, учителя так и живут в школе, а священник моей бабушки – в церкви.

      – А где им еще жить? – Я представляю себе Ли в детстве. Такое же лицо сердечком. Та же серьезность. Это любопытство.

      – А потом я попала на телевидение, – продолжает она. – И оказалось, что те, кого ты видишь на телешоу и в фильмах, на самом деле скучные реальные люди низкого роста, а у некоторых на удивление отвратительно пахнет изо рта.

      – Наверное, это еще одна причина не работать в «тридцатимильной зоне»[18], – говорю я, не в силах перестать улыбаться ей. – Встречаешь любимых героев, чтобы узнать, что они не соблюдают правила гигиены полости рта.

      – Полное разочарование.

      – Я бы никогда не смог прийти в себя.

      – Кстати о зубах, мои так разболелись от конфет, что мы тогда съели, – говорит она. – В прошлый раз. Когда я, э-э… была здесь. И ты тоже был, – добавляет она.

      Лианна Смарт стоит в моем магазине и заикается. Она что, волнуется?

      – Ну, что я могу предложить на этот раз? – Будь это бар, я бы пустил стакан через всю барную стойку прямо ей в руку.

      – Почему бы мне не осмотреть полки… не побултыхаться в товарах?

      Я улыбаюсь.

      – Бултыхайся на здоровье.

      Я рассматриваю ее массивную куртку на крохотном мониторе. Она копается на прилавках со здоровым питанием, а я, как жуткий вуайерист, подглядываю за ней, пока она не появляется снова на кассе с низкокалорийными водорослями и непастеризованным кокосовым молоком. И пакетиком черники.

      – Я теперь веган, – объясняет она.

      – Не осуждаю, – говорю