Мелани Харлоу

Сведи меня с ума


Скачать книгу

а что насчет мистической невесты? Друга? Она новенькая в городе?

      – Она здесь проездом.

      – То есть у меня не будет даже шанса ее увидеть?

      – Не думаю.

      – Ох.

      Очередной вздох.

      – Это очень плохо. Все мои надежды тщетны. Снова.

      У меня задергался левый глаз.

      – Мне нужно идти, мам. Мне нужно починить ее машину, чтобы она смогла уехать.

      – Зачем торопиться? – спросила мать. – Почему она не может остаться подольше?

      – Она не отсюда.

      – Ты уверен? Потому что я думаю, что она могла бы быть…

      – Пока, мам.

      Я положил трубку и спрятал телефон в задний карман, когда пошел в холл.

      Блэр Пикок Бофорт точно не принадлежала к Беллами-Крик – я знал это наверняка.

      Но когда я открыл дверь и увидел ее за рабочим столом, очаровывающую нового клиента приветливой улыбкой и вежливым смешком, у меня немного скрутило живот.

      И на мгновение я захотел ошибиться насчет нее.

      Даймне и МакИнтайр пришли с обеда вдвоем и сказали, что займутся приемом клиентов, поэтому я спросил у Блэр, не хотела бы она пообедать со мной в комнате отдыха.

      Она села напротив меня, достала из пакета сэндвичи и чипсы со вкусом уксуса и передала их мне.

      – Спасибо.

      – Не за что.

      Она развернула сэндвич с беконом и достала из пакета вторую пачку чипсов – со вкусом барбекю – и бутылку персикового чая.

      – Так все в Беллами-Крик знают друг про друга, ха? Вплоть до того, что знают, какие у тебя любимые чипсы?

      Я кивнул.

      – Да. Вообще, мне сейчас звонила мама и спрашивала про тебя.

      Блэр перестала жевать.

      – Ты серьезно?

      Кивнув, я надкусил сэндвич.

      – Она уже слышала о таинственной невесте, которая попала в ДТП, пошла в закусочную поужинать и вошла в мою квартиру после полуночи, купила кофе с пончиками этим утром, чтобы их отнести в гараж. А еще тебя видели в «Дели», когда ты заказывала сэндвичи, один из которых был с ростбифом и горчицей, а всем известно, что он мой любимый.

      Блэр была в ярости.

      – Это не свадебное платье!

      Засмеявшись, я откусил еще немного.

      – Так вот что тебя волнует в этой истории? Во что ты была одета?

      – Ну, остальное ведь правда, не так ли? – Она открыла бутылку с чаем и сделала глоток. – Пожалуй, это объясняет то, о чем говорила мисс Эпплби по телефону.

      Я покачал головой.

      – Меня сводит с ума то, с какой скоростью распространяются слухи в нашем городе. Люди должны заниматься своим делом.

      – Означает ли это то, что я не должна у тебя спрашивать про разговор с банком?

      Я не сразу ей ответил. Сделал глоток и открыл пачку чипсов, еще откусил сэндвич. Затем я подумал: «Какого черта», – я был зол, но мне не было стыдно.

      – Говорить особо не о чем. Они просто продолжают отказывать мне в получении кредита.

      – Почему?

      – Слишком большой риск. Небольшой доход. Слишком много конкурентов.

      Блэр задумалась,