Василий Панфилов

Эффект бабочки


Скачать книгу

я русский акцент выделил?), трогается нарочито медленно.

      – Полтора счётчика! – Нервно оглядываюсь назад. Машина срывается едва ли не с визгом, на лице у немолодого немца на долю секунды мелькает усмешка. Ну да, шаблон… РОВС и прочие[40] белогвардейские организации собачатся друг с другом только так, регулярно поставляя репортёрам жареные новости, а патологоанатомам работу.

      Выскочив в Рудове, несколько минут заполошно мечусь по району, старательно демонстрируя все признаки начитавшегося дешёвых детективов юнца, норовящего оторваться от погони. Я не знаю, приставили ко мне людей господа бывшие и удалось ли мне оторваться от этих гипотетических людей, но рисковать не хочу.

      Во-первых безопасность… нет никакой уверенности, что меня не прирежут. Запрошенная мной сумма пусть и мелка на фоне Большого Дела, но для нищих белогвардейцев достаточно внушительна.

      Во-вторых имидж. Тени сомнения возникнуть не должно, что я именно юнец, мнящий себя умным, но на деле выбранный Игроками для миссии едва ли не подброшенной монеткой. Это компаньоны все такие умные и загадочные, со сложной судьбой и биографией… А я просто дурной юнец!

      – Простите! – Натыкаюсь на молодого немца с повадками рабочего.

      – Чтоб тебя разорвало, собака свинская! – Невысокий крепыш настроен агрессивно, пусть и не до крайности.

      – Ещё раз прошу прощения, – склоняю голову, озираясь при этом по сторонам.

      – Осторожней ходи, болван, – уже мягче говорит молодой мужчина.

* * *

      Два часа спустя, став на тридцать марок беднее, прохожу под арками Гамбургского вокзала, торопясь на поезд. Вагон второго класса напоминает скорее пригородную электричку, отличия скорее дизайнерские, чем смысловые.

      – Добрый день, – поприветствовал меня попутчик, присаживаясь рядом, – Михель Сандов.

      – Александр Сушков.

      – Из пруссаков[41]?

      – Русский.

      – Гхм… бывает, – брякает попутчик, – извините. Я… гхм… может, в шахматы?

      Дорожные шахматы с магнитиками поставлены на столик меж скамей, играем блиц[42] навылет. Узнав о шахматной партии, к нам присоединилось трое любителей этой игры. Пожилой сухощавый чиновник предпенсионного возраста в потёртом мундире, юноша лет шестнадцати и молодой ещё, но грузный и одышливый ветеран.

      – Газы. Спасибо Господу, что жив остался.

      От Берлина до Гамбурга по железной дороге меньше трёхсот километров, так что купейными вагонами народ особо не избалован. Что толку брать дорогое купе, если через несколько часов прибудешь в пункт назначения?

      – Сильный вы игрок, герр Сандов, – с искренним уважением говорю сопернику и уступаю место. Играю где-то на уровне третьего-второго разряда – официального не имею, с компьютером в своё время, – пять партий из шести это сильно. Герр Михоэлс, вы позволите?

      – Да-да, – кивает чиновник, погрузившись в игру, – читайте конечно. Я только криминальную хронику не дочитал, но я ей обычно и не интересуюсь.

      Листаю