её не раздражать. Сделав полдюжины шагов за нею следом, он нерешительно остановился посреди дороги, не зная, что теперь делать.
Всё шло совершенно не так, как надо, всё было неправильно. А вдруг он совершил ужасную ошибку? Леандер сглотнул тугой комок, стоявший в горле. Больше всего на свете он сейчас хотел объяснений происходящему. Хоть каких-нибудь объяснений. Но какими бы они ни оказались, ясно одно – назад пути не было.
Ладно. Всё будет хорошо. С ним всё будет в порядке.
Наверное. Или нет.
– Проклятье, – выплюнула Шарлотта.
– Будем во всём видеть хорошее, – успокаивающим голосом сказал ей мальчик по имени Феликс.
– Но нас не должно быть трое! Этот мальчишка…
– Тебе надо быть добрее, Шарлотта.
– Не смей говорить, что мне надо быть добрее! Не я заварила эту кашу!
– Ну и не я, так что не кричи на меня. – Мальчик скрестил руки на груди и насупился.
Они разговаривали исключительно друг с другом, будто Леандера тут и не было.
Шок, который испытал Леандер при виде детей, появляющихся из ниоткуда, уступил место леденящему ужасу. Кто эти странные существа, которые возникают из воздуха и исчезают в никуда, как ведьминские фамильяры?
Если мадам Пинчбек – медиум, как она ему сказала, вдруг это… вдруг это – не люди, а привидения?
– Кто вы такие? – вопросил он дрожащим голосом. – Вы – привидения? Призраки?
– А я ведь его пыталась предупредить, – продолжая его игнорировать, сообщила Шарлотта Феликсу. – Думала, что мне удалось его отпугнуть.
– Но вы не прозрачные, сквозь вас ничего не видно, – отчаянно продолжал Леандер, надеясь добиться ответа.
– Ты старалась как могла, Шарлотта, – успокоил девочку малыш.
Леандер подступил поближе и протянул руку, чтобы тронуть Шарлотту за плечо. Она была плотной и совершенно материальной. И с негодованием отдёрнулась, наморщив нос:
– Эй, что ты делаешь?
– Что тут вообще происходит? – умоляюще спросил Леандер.
– Тебя похитили, только и всего! – огрызнулась девочка. – И нас ты заодно тоже подставил.
– Хватит, – предупреждающе сказал Феликс. – Ты его просто напугаешь, вот и всё.
– Он и должен быть напуган, если у него вообще есть мозги! – Она окинула Леандера презрительным взглядом с головы до ног. – Но по его виду и не скажешь.
Почему она хотела, чтобы он испугался? Какая ужасная девчонка! Леандер не собирался доставлять ей удовольствие, выказав свой вполне реальный страх.
– Чего бы это мне пугаться, вас, что ли? – Он вздёрнул подбородок. – Мадам Пинчбек наняла меня на работу. У меня столько же прав тут быть, как и у вас.
– На работу? – Шарлотта расхохоталась. – Тебя надули, дуралей. Теперь ты узник. Как мы. А эта штука, – она выхватила медальон Леандера у Феликса, и рука её дрожала – то ли от страха, то ли от ярости, – а эта штука теперь – твоя тюрьма.
Тюрьма. Узник. Похитили. Всё это звучало так страшно,