Марк Твен

Приключения Гекльберри Финна


Скачать книгу

и говорит:

      – Ты поглядывай за крысами. Лучше держи свинец на коленях, чтобы был под рукой.

      И она тут же бросила мне свинец; я раздвинул колени и поймал его.

      А она все говорила; но прошло не больше минуты, как она сняла пряжу у меня с рук, поглядела мне в глаза прямо и очень ласково и говорит:

      – Ну так как же тебя зовут по-настоящему?

      – Т-то есть как это?

      – Как тебя по-настоящему зовут? Билл, Том, или Боб, или еще как-нибудь?

      Меня даже в дрожь бросило, я прямо не знал, как мне быть. Однако я сказал:

      – Пожалуйста, не смейтесь над бедной девочкой! Если я вам мешаю, то…

      – Ничего подобного. Сядь на место и сиди. Я тебя не обижу и никому про тебя не скажу. Ты только доверься мне, открой свой секрет. Я тебя не выдам; мало того: я тебе помогу. И мой старик поможет, если надо. Ты ведь, должно быть, беглый подмастерье, только и всего. Это ничего не значит. Что ж тут такого! С тобой обращались плохо, вот ты и удрал. Бог с тобой, сынок, я про тебя не скажу никому. Ну а теперь выкладывай мне все, будь умником.

      Тогда я ответил, что не буду больше притворяться, лучше уж все скажу начистоту, только пускай и она сдержит свое слово. И я рассказал ей, что отец с матерью у меня умерли, а меня отдали на воспитание в деревню к старому скряге-фермеру, в тридцати милях от реки. Обращается он со мной так плохо, что я терпел-терпел и не вытерпел: он уехал куда-то дня на два, вот я и воспользовался этим случаем, стащил старое платье у его дочки и удрал и в три ночи прошел эти тридцать миль до реки. Я шел ночью, а днем куда-нибудь прятался и отсыпался; у меня с собой был мешок с хлебом и мясом, который я взял из дому, и этого мне за глаза хватило на всю дорогу. Мой дядя, Абнер Мур, позаботится, наверно, обо мне, вот почему я пришел сюда, в Гошен.

      – В Гошен, сынок? Это не Гошен, это Санкт-Петербург. Гошен на десять миль выше по реке. А кто тебе сказал, что это Гошен?

      – Сказал один человек; я его встретил сегодня на рассвете, когда собирался свернуть в лес, чтобы выспаться. Он мне сказал, что от перекрестка надо повернуть направо и через пять миль будет Гошен.

      – Пьян был, наверно. Он тебе сказал как раз наоборот.

      – Он и вел себя как пьяный. Ну, да теперь уж все равно. Надо идти. Я буду в Гошене до рассвета.

      – Погоди минутку. Я дам тебе поесть, а то ты проголодаешься.

      Она накормила меня и спрашивает:

      – А ну-ка, скажи мне: если корова лежит, то как она поднимается с земли – передом или задом? Отвечай живей, не раздумывай: передом или задом?

      – Задом.

      – Так. А лошадь?

      – Лошадь передом.

      – С какой стороны дерево обрастает мхом?

      – С северной стороны.

      – Если пятнадцать коров пасутся на косогоре, то сколько из них смотрят в одну сторону?

      – Все пятнадцать.

      – Ну, кажется, ты на самом деле жил в деревне. Я думала, может, ты опять меня хочешь надуть. Так как же тебя зовут по-настоящему?

      – Джордж Питерс, мэм.

      – Так ты не забывай этого, Джордж. А то