Екатерина Хаккет

Аспирра: таланты Мудреца


Скачать книгу

лчании расселись караванщики, минуту-другую назад весело горланившие песни. – Давай, присаживайся к нам, раз отыскал. Чего ты ждешь? Карты мне давно сказали, что наша встреча неизбежна.

      Прихрамывая на одну ногу, незнакомец тяжело пересек поляну и присел возле огня, положив ножны с мечом себе на колени. Может, он и скрывал свое лицо, но отблеск огня все равно выхватил из темноты капюшона усталые голубые глаза, обрамленные морщинами. Его кожа казалась белой, словно кость.

      – Что, даже не обнимешь старика?

      – Я не за объятиями сюда пришел.

      – Ты голоден? Может, хочешь выпить?

      Светловолосый паренек, появившийся из тени ближайшей повозки, тут же принес гостю небольшой бурдюк, наполненный до краев кислым вином, но незнакомец отмахнулся от предложенной выпивки. На руках – дорогие кожаные перчатки. Огонь отразился от каждой бронзовой чешуйки, украшавшей их.

      – Я пришел за правдой, Берген. Расскажи мне о Мелькихор. Об этой девчонке и ее прихвостнях. Я знаю, ты ходил с ними под одними парусами и видел больше, чем кто-либо другой.

      – Ха! А с чего ты взял, что я тебе хоть что-то расскажу? Знаешь ли, все мы из-за этой истории с «Аспиррой» чуть не погибли. – Старик обвел руками караванщиков, и те дружно закивали, подтверждая его слова. – И потому у меня нет ни малейшего желания что-либо вспоминать. Хочешь правды? Ныряй за ней в Бездну! Там рассказчики получше меня найдутся.

      – Берген, послушай меня, – в голосе незнакомца прорезалась настойчивость, – ты же знаешь, что сейчас происходит и что может произойти потом. Вы ведь не просто так по лесам скитаетесь. Вы прячетесь. И ждете, когда грянет буря. А я в отличие от вас готов в эту бурю нырнуть… И помочь девчонке.

      – Помочь? – Старик задумчиво поскреб скулу. – Девчонке? Ну, дело благородное. А я-то тебе зачем? Сидя здесь, ты только теряешь время.

      Странник шумно выдохнул через ноздри, не скрывая раздражения:

      – Только зная, с чего все началось, я пойму, как все это закончить.

      – Да я и сам не многое знаю, – пожал плечами Берген. – По большей части одни только слухи, сплетни да невероятные россказни пьяных моряков. Только вот, если я все это расскажу, ты мне вряд ли поверишь. А если и поверишь, то тебе же хуже будет.

      – Хуже или нет – я сам решу. Рассказывай, Берген, – казалось, у незнакомца вот-вот лопнет терпение, – про «Аспирру» и ее капитана. О том, как Мелькихор вообще оказалась на этом проклятом корабле. О реликвиях и калифаре. О…

      – Ладно… Ладно уж! Уговорил. Расскажу тебе по старой дружбе.

      – Ага, – пробормотал кто-то из караванщиков. – Он сейчас расскажет. Все переврет, как пить дать! Накормит сказками. Он за всю жизнь и трех слов правды не сказал!

      Берген подался вперед к огню, и тени от костра очертили каждую впадину на его дряблом, загорелом лице.

      – Расскажу, как знаю, а там пеняйте на себя, друзья мои. Хотите – додумывайте сами или ищите других свидетелей. Все равно подлинную историю можно узнать лишь у Мирного Неба.

      Глава 1

      Проклятый

      Десятилетие Хаввары

      Каково это – познать предательство на вкус? Поговаривали, будто это горькая и тяжелая ноша, но там, где одни чувствовали лишь горечь, тяжесть и разочарование, Лука испытывал эмоции, способные свести с ума любого.

      Сейчас, когда он сидел за одним столом с женой, его словно иголками пронзала насквозь жгучая беспомощность, а страх впивался острыми когтями в позвоночник, сжимал внутренности и заставлял дрожать. Наверное, так ощущают себя люди, провалившиеся под лед. Ведь им ничего не остается, кроме как барахтаться в ледяной воде, задыхаться и корчиться в предсмертной агонии.

      – Кейпа, прошу тебя… – произнес он почти шепотом, хотя жаждал закричать. Закричать как можно громче, чтобы она услышала его, поняла и защитила.

      Удивительно, насколько люди становятся слабыми, отдыхая на подушке под названием «любовь». Только недавно Лука желал оказаться в плену этого милого создания, но теперь это желание сработало против него самого. Оно проникло в него мягко и осторожно и обезоружило в тот самый момент, когда силы были нужны ему больше всего.

      – Ты знаешь, что ты сделал? – Голос девушки поразил своей холодностью. Лязгнул сталью в тишине.

      Лука поежился и с трудом заставил себя посмотреть ей в глаза. Кейпа, как и всегда, была прекрасна: чистокровная северянка – уроженка Старморского королевства, – стройная, складная, с румянцем на щеках и длинными светлыми волосами, аккуратно заплетенными в косу. Стоявшая на столе лампада окаймляла ее нежное лицо игрой света и тени, но оно, увы, больше не выражало ничего, кроме ненависти и отвращения. Явная враждебность в родных чертах ранила мужчину в самое сердце.

      – Я…

      – Ты только что убил человека, Лука, – перебила она его. – Убил Морру на глазах у его семьи.

      Он нехотя, цепенея, посмотрел на свои руки. Сколько бы мужчина ни силился, они не переставали дрожать. Запекшаяся кровь на тонких длинных