Селена Хиршфельд

Мистический блеск янтаря


Скачать книгу

как, – ответила я. – Невозможно представить, как дом выглядит внутри. Хотя в принципе можно догадаться. Скорее всего у них золотые краны во всех ванных комнатах, включая кухню и прачечную.

      Мама засмеялась в ответ и взяла меня за руку. Мы ещё не успели подойти к двери, как она уже распахнулась и на пороге появилась очень даже приятная женщина, отдалённо напоминающая внешностью маму. Только у мамы зелёные глаза, а у неё голубые, но обе шатенки.

      – Хлоя, дорогая, – обняла она маму. – А это я так понимаю Мелинда.

      – Здравствуйте, – кивнула я.

      – Проходите в дом, – пригласила она. – Обед будет готов через несколько минут.

      Мы зашли вслед за госпожой Миллер. Внутри дом поразил меня ничуть не меньше, чем снаружи. Через большие окна лился солнечный свет, тем самым превращая и без того светлую гостиную в ещё более яркую. Но как только я вошла в дом, мне стало не по себе. Меня посетило довольно неприятное предчувствие. Даже не знаю с чем это связано. Окружающая обстановка не распологала к плохим предчувствиям. Но всё же по какой-то причине оно меня посетило, нравилось мне это или нет. Я чувствую, что именно здесь меня ждёт что-то очень неприятное. Но что именно, я не знала и не догадывалась. Терпеть не могу это чувство, когда знаешь, что что-то должно случиться, но точно не знаешь что именно. Но я очень благодарна, что могу предчувствовать предстоящие события.

      – Мелинда, что-то не так? – озабоченно спросила мама. – Как только мы вошли в дом, с твоего лица не сходит странное выражение.

      – Всё в порядке, – успокоила я маму. – Правда, всё в порядке.

      Через минуту к нам присоединилась госпожа Миллер.

      – У вас очень красивый дом, – сказала я, всё ещё продолжая оглядываться по сторонам. Как бы красиво здесь не было, это чувство всё ещё не покидало меня.

      – Спасибо, Мелинда, – поблагодарила она меня. – Мы продолжим экскурсию по дому после обеда. Пойдёмте в столовую.

      Мы направились вслед за ней. Столовая не уступала по размерам гостиной. По середине комнаты стоял большой деревянный стол, накрытый белой скатертью. У стола располжились двадцать стульев. На столе были расставлены пять тарелок. Это означало, что будет ещё кто-то, кроме нас троих. Скорее всего господин Миллер и ребёнок четы Миллер. Как только мы сели за стол, госпожа Миллер начала расставлять различные закуски и напитки.

      Должна признаться, что в столь рoскошной обстановке чувствовала я себя не в своей тарелке. Мне больше по душе более скромное жилище и обстановка.

      – Я должны извиниться за своего мужа, он не сможет к нам присоединиться, – смущённо сказала госпожа Миллер. – Его рейс из Буэнос-Айреса задерживается. Скорее всего, он прилетит только завтра.

      Мама и её подруга детства продолжили разговор, а я продолжила окидывать взглядом столовую. Интересно, кем надо работать, чтобы позволить себе такой дом?

      – Добрый день, – раздался голос у меня за спиной.

      От неожиданности я вздрогнула и голос показался