бюл. № 4 от 16.04.98.
10
См. старый советский мультфильм «Фока – на все руки дока», где, впрочем, избавлялись аналогичным образом от волчьей стаи, нарядив отловленного вожака в шутовской костюм.
11
Эту и другие задачи можно найти на сайте: http://www.trizway.com
12
По сценарию Леонида Гайдая спички – «КЦ» на чатланском наречии – являлись валютой инопланетного мира.
13
Выготский Л. С. Психология. – М.: Эксмо-Пресс, 2002. – 1008 с.
14
Пиаже Ж. Речь и мышление ребёнка. – М.: Педагогика-Пресс, 1994. – 528 с.
15
В наше время добавляют «из крова пузо потечёт…»
16
Псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона (1832–1898), знаменитого английского логика, математика, писателя.
17
Вот и сейчас в современной России подвергают высочайшей цензуре пушкинскую «Сказку о попе и о его работнике Балде» за изображение культового служителя в неприглядном свете.
18
Приводится отрывок из стихотворения «Путаница».
19
Максим Чёрный родился в Баку, но уже в 1912 году вывезен родителями в Лондон.
20
Время традиционного английского чаепития.