Марта Крон

Америка на мою голову


Скачать книгу

включают несколько обязательных предметов и большое количество спец. дисциплин, объем изучения которых студент выбирает сам. Список дополнительных предметов ученик формирует, опираясь на дальнейшее профессиональное образование или личные предпочтения.

      В большинстве из вузов США студент первого курса поступает не на конкретную специальность, а в вуз или на факультет в общем – есть даже специальный статус “Нерешивший”. Он сможет перейти с факультета на факультет или же определиться с направлением в конце 1–2 курса.

      То есть, начал учиться на юриста, потом передумал и стал биологом, затем ветеринаром, а в конце созрел на экономиста.

      Я выбрала факультет «Художественный дизайн». И надеюсь, что буду придерживаться этого направления.

      Первое время мне было всё в новинку.

      Например, студенты, в привычном российском понимании, выглядят совсем не так, как местные. Во-первых, одеваются они абы как. Нас в таком виде в университет даже на порог бы не пустили! Преимущественно ходят в шортах, шлепках (часто прямо на носки), майках и кепках, причем любой головной убор в помещении никто не снимает, так в шапках и сидят. Про кофты и куртки уже и говорить не приходится.

      Когда я в свой первый учебный день припёрлась в белой блузке и чёрных брюках, то конкретно так выделялась из толпы. Надо было ещё цветы принести как на «День знаний», вот тогда точно все в осадок бы выпали…

      Америка многонациональна. Известный факт. Страна обильно населена людьми из зарубежных стран.

      Так что, мой страх, что в меня будут тыкать пальцем как в иностранца, испарился в первый же час на территории учебного заведения.

      Я сразу нашла своего научного руководителя и утвердила с ним план моего дальнейшего обучения.

      Сами пары бывают двух типов – лекции и обсуждения. На лекциях может сидеть по триста человек, там в основном объясняют теорию. А для «обсуждений» студентов делят на группы, чтобы решать какие-нибудь задачи или обсуждать материал, пройденный на лекциях.

      Русские привыкли, что с самого начала они состоят в одном классе/группе и до самого конца учатся вместе, в одной команде. Здесь такого нет. Лица мелькали перед глазами с неимоверной скоростью. Познакомишься с кем-нибудь, думая, что ещё встретитесь на следующей лекции… ага, щаззз.

      Однажды, случайным образом, я заметила на стенде объявлений приклеенный лист с приглашением в Russian Speaking Club (Русский разговорный клуб).

      Недолго думая, рванула туда. И была бесконечно счастлива, когда, открыв дверь услышала родной язык.

      В помещении находилось около тридцати человек. Все синхронно обернулись в мою сторону и замолчали.

      Ой, чего это они?.. Кхе-кхе.

      – Эээм, здравствуйте, простите, что отвлекаю… – неловко топчась у входа в кабинет, произнесла я на английском языке. – Это Русский разговорный клуб?

      Женщина с короткими русыми волосами, сидящая во главе большого круглого стола, встала со своего места:

      – Да! А вы…?

      Под взгляды