Эва Бинчик

Эпоха человека: риторика и апатия антропоцена


Скачать книгу

долю двух стран – Бразилии и Индонезии. Stern N. The Global Deal. Climate Change and the Creation of a New Era of Progress and Prosperity. New York: Public Affairs, 2009. P. 165 ff. Последовательное сведение лесов объясняется высоким спросом на такие товары, как пальмовое масло и соя, которые выращивают на очищенных от леса землях. Как отмечает Спет, за последние полвека Индонезия потеряла более 40 процентов лесов и из‐за частых лесных пожаров заняла третье место в мире по выбросу парниковых газов. Speth J. G. The Bridge at the Edge of the World. Capitalism, the Environment, and Crossing from Crisis to Sustainability. New Haven, London: Yale University Press, 2008. P. 30–31.

      73

      «С вероятностью Х процентов» – техническая формулировка, употребляемая в докладах МГЭИК.

      74

      При этом в первую очередь затопило бы Бангладеш и острова в Тихом океане, например Тувалу.

      75

      См. http://climate.nasa.gov/vital-signs/global-temperature. Результаты исследований НАСА совпадают с выводами отделения климатологии Университета Восточной Англии и Национального управления океанических и атмосферных исследований США.

      76

      IPCC. Summary for Policymakers. Climate Change 2014. P. 12.

      77

      Доклады МГЭИК – международные документы ООН, написанные официальным языком. Степень единодушия среди ученых, точности, доверия к результатам, а также подтвержденности указанных обстоятельств эмпирическими данными и выводами из приведенных исследований выражена в документе с помощью таких формулировок, как уже упомянутое выражение «с вероятностью Х процентов», «очень высокая / высокая / средняя / низкая / очень низкая степень вероятности» (или «уверенности», или «единодушия»). Ср. Kaniewska M. Etyczno-prawne aspekty zmian klimatycznych. S. 107. Кроме того, в докладе использованы сокращения, которые, на мой взгляд, смягчают драматизм содержания, придавая сообщению формальную, нейтральную интонацию, ассоциирующуюся с объективностью. Например, мы читаем: «RFC 2 and 4» – то есть данная проблема относится к числу «поводов для беспокойства» (reasons for concern), перечисленных в докладе под номерами 2 и 4. Из-за официального языка, которым написаны доклады МГЭИК, неспециалисты, читая их, не осознают в полной мере опасности климатических изменений: Gifford R. The Dragons of Inaction. Psychological Barriers that Limit Climate Change Mitigation and Adaptation // American Psychologist. 2011. Vol. 66 (4). P. 292.

      78

      В книге я использую эти выражения как синонимы.

      79

      Angus I. Facing the Anthropocene. P. 64–70.

      80

      Zalasiewicz J., Williams M. The Goldilock Planet. The Four Billion Year Story of Earth’s Climate. Oxford: Oxford University Press, 2012. P. 204–205, со ссылкой на: Angus I. Facing the Anthropocene. P. 69.

      81

      IPCC. Summary for Policymakers. Climate Change 2014. P. 12.

      82

      См. http://www.kgeof.pan.pl, вкладка Aktualności i wydarzenia (сейчас эта вкладка неактивна). См. также http://www.kgeof.pan.pl/images/stories/pliki/Stanowisko_Komitetu.doc.

      83

      См. http://www.planetaziemia.pan.pl/GRAF_aktual/Stan_ZO-PAN.pdf.

      84

      См. Yearley S. Nature and the Environment in Science and Technology Studies. P. 928.

      85

      Stern N. The Global Deal. P. 32.

      86

      Интересно, что о возможных климатических изменениях, обусловленных деятельностью человека, говорил еще древнегреческий философ Феофраст (около 370–287 до н. э.). См. Hulme M. The Conquering of Climate. Discourses of Fear and Their Dissolution // The Geographical Journal. 2008. Vol. 174 (1). P. 5–16. В начале XIX века было много написано о климатических катастрофах, причиной которых являются люди, – например, о последствиях вырубки лесов. Французское правительство порекомендовало Парижской академии наук проводить совместно с Королевским