что, будем что-то говорить на прощание? – развеял тишину Джейсон.
– Ну, спасибо ей, конечно, что с ее помощью мы с Морганом долетели до Штатов. Хоть и использовала она нас в своих поганых целях, но я понимаю, что у Сары не было выбора. Мы были бы убиты еще тогда, а в Штаты все равно эта зараза проникла бы. Это только вопрос времени. Ты что скажешь?
– Если честно, я не знаю. Глупо она вот так с собой поступила, очень глупо. Но она хотя бы не станет зомби. Каждый выбирает свой путь сам. Сара его выбрала, и теперь уже ничего не изменить. Глупая девчонка, такая молодая еще… Нашла бы себе мужа адекватного, нарожала детей.
– Ты серьезно? – перебил Дэвид. – Это в то время, когда по планете разгуливают зомби? Ладно, Джейсон, надо закопать труп. Главное, Гарольду рассказать то, что она нам поведала, – может, он что и решит в этой трудной ситуации, – но больше никому!
Джейсон и Дэвид опять взялись за лопаты и стали потихоньку закапывать тело Сары. С этим делом они управились намного быстрее, чем когда выкапывали могилу. Когда друзья закончили, Дэвид достал из машины полбутылки виски и предложил Джейсону. Тот не стал отказываться и начал залпом допивать. К удивлению Дэвида, Джейсон расправился с виски очень быстро. Видимо, хотел напиться и побыстрее оказаться в пьяном состоянии, чтобы затуманить свой разум. Когда Джейсон закончил пить, то уже пошатывался на ногах. Дэвид, смеясь, посадил его на заднее сиденье, сел за руль и поехал вместе с ним домой. Когда друзья выехали из леса, была уже глубокая ночь. В это время на дорогах было мало машин, поэтому Джейсон и Дэвид доехали до дома намного быстрее, чем когда ехали закапывать тело Сары. Когда Дэвид заехал в гараж, то начал вытаскивать из автомобиля пьяного Джейсона, тот уже не мог нормально стоять на ногах. Придерживая его рукой, Дэвид повел доктора Уэлда домой. Не успели они зайти в прихожую, как сразу услышали смех Анны и Гарольда, доносившийся откуда-то недалеко. Джейсон от этого немного протрезвел и уже без посторонней помощи пошел в их сторону. Смех доносился из кухни, и, зайдя в нее, Джейсон увидел, что Анна и Гарольд пили чай и разговаривали с радостными лицами.
– И что тут у вас происходит? – недовольно спросил Джейсон; вся одежда у него была в грязи.
– Джейсон? Ты откуда такой пришел? – удивленно спросила Анна.
– Понимаешь, Анна, мне в последнее время кажется, что тебе вообще неинтересно, где я нахожусь и когда возвращаюсь домой.
– Что ты такое говоришь?! – с возмущением спросила Анна.
– Думаешь, я не заметил, как вы все время тут из себя милых голубков строите?
– Джейсон, мужик, успокойся! – пытался угомонить своего друга Гарольд.
– Гарольд, не надо вмешиваться. Пусть он мне сейчас все скажет. Мне очень интересно, что думает мой муж! – недовольно сказала Анна.
– Ха, Анна, кого ты сейчас из себя строишь? Правильную? Да я то и дело с того момента, когда мы сюда приехали, вижу, что между вами происходит! Эти милые беседы, обнимания, нежные прощания! Может, пока меня тут нет, вы еще что-то