Алексей Кондратенко

Катрина: Земля падших


Скачать книгу

такой человек нам и необходим. Большего я не прошу. Ваш корабль нужен нам исключительно в транспортных целях. И даю слово, экспедиция нашей организации не поставит под угрозу вашу команду, если экипаж будет придерживаться своих обязанностей.

      Риттер попытался хитро подловить:

      – А что у вас за организация, напомните?

      Сэр Марлоу улыбнулся и невозмутимо ответил, несмотря на все несоответствия этой версии:

      – Согласно договору на фрахтовку, «Британское Королевское Общество Географов и Натуралистов», разумеется. И я настоятельно прошу вас: напомните своим людям, что любопытство в их обязанности не входит! Мы пришли к взаимному пониманию в этом вопросе?

      Капитан подумал с минуту и серьезно кивнул.

      – Когда мы отплываем? – требовательно осведомился седовласый джентльмен.

      – На рассвете. Сделаем последние приготовления и в путь.

      Сэр Марлоу завершил разговор вежливо, но твердо:

      – Хорошо. Рад познакомиться лично, мистер Риттер. А теперь, прошу меня простить, я хотел бы устроиться в каюте и собраться с мыслями для предстоящих расчетов. К тому же, мне нужно куда-то положить мой портфель, в нём целая тонна бумаг.

      – Что ж, располагайтесь. Каюты уже приготовлены для вас. Мы на «Орфее» не претендуем на звание первого класса, но условия довольно комфортные. Я распоряжусь, чтобы вас проводили…

      – Спасибо, в этом нет необходимости, – вклинился лорд Арстон. – Я уже осмотрелся на судне и подскажу дорогу сэру Марлоу.

      Пассажирские каюты, кубрики и бытовые помещения располагались в одноярусной средней жилой надстройке корабля, под рубками управления судном. Снаружи жилая надстройка была выкрашена в белый цвет и занимала значительную площадь на верхней палубе. Внутри её пересекал один продольный коридор и несколько поперечных.

      В главном коридоре надстройки их ждал мистер Эдгар Ли Лайон.

      – Кто-то открывал один из ящиков, а потом небрежно забил гвоздями и заставил другими ящиками, чтобы всё скрыть, – сообщил он вполголоса, поглядывая в разные концы коридора. – Впрочем, я не удивлен.

      Выглядел Лайон так маниакально решительно, будто готов на месте разделаться с тем пронырой, кто копался в их грузе. Недобрая ухмылка скользнула по его мужественному лицу.

      – Я дал понять капитану Риттеру, что в его интересах не лезть в наши дела, – миролюбиво ответил сэр Марлоу и направился в отдельную каюту, приготовленную для него. – Полагаю, он меня услышал.

      Арстон и Лайон последовали за ним.

      – Не думаю, что нам стоит беспокоиться о команде корабля. Риттер будет осторожен с нами, – заверил лорд Арстон. – Он знает меня. Знает, что все документы проходят через главную компанию порта, придраться не к чему. И понимает, что мы плывем не на курорт. А самое главное: после этой экспедиции он станет очень богатым человеком! Риттер не доставит проблем. Он будет держать своих людей в узде.

      Лайон взглянул на Арстона с недоверием. Оглянулся,