Татьяна Ярош

45 измерение


Скачать книгу

выплыла из толпы и, заметив девушку, подбежала к ней.

      – Забрала? – дриада схватила Найрин под локоть и повела через толпу. Получив от девушки утвердительный кивок, продолжила. – Молодец. Сейчас мы отправим тебя в сорок пятое измерение.

      – Мне так и не ответили, почему я иду? – Найрин старательно пыталась перекричать толпу. – Почему мне никто не отвечает на этот вопрос?! Я не курьер! Я даже понятия не имею, что мне надо делать!

      Дриада выдернула Найрин из потока прямо к вратам. Поставив Найрин посередине, она потянулась к сорок пятому камню.

      – Все просто, – попутно пробирая путь к сорок пятому измерению, сказала дриада, – мы высаживаем тебя в сорок пятом измерении предположительно рядом с местом, где обитает клиент. Ты находишь заказчика, он расписывается в документе, который тебе должны были выдать. И после того как ты передашь ему посылку, автоматически перемещаешься назад. Есть еще вопросы?

      Найрин только хотела открыть рот, чтобы спросить, как камни на вратах засветились, полыхнул яркий голубой свет и перед глазами все померкло.

      НАЙРИН

      Вокруг стояла непривычная тишина. После шума и гама, воцарившегося возле врат, она казалась просто оглушающей.

      От вспышки перед глазами плясали голубые зайчики. Ко всему прочему в месте, куда я попала, очень ярко светило солнце, поэтому мои попытки сориентироваться не давали должного успеха. Одна сплошная белая пелена перед глазами.

        А еще здесь было просто невероятно жарко. После прохладной тени деревьев жара этого места казалась мне просто адской.

      Наконец, когда мои глаза начали привыкать к яркому свету, в лицо подул раскаленный ветер, щедро окатив меня, не менее горячим песком. Глаза тут же обожгло.

      Черт! Как больно!

      Я принялась тереть глаза в попытках освободить их от песка, попутно отплевываясь от него же. Но по тому, как глаза стало жечь еще сильнее, я поняла, что затея была крайне неудачной.

      – Проклятье! – выкрикнула я.

      Глаза вскоре перестали слезиться, и, кажется, даже перестали болеть. Подождав некоторое время, чтобы убедиться, что в лицо больше ничего не полетит, я открыла глаза и обомлела.

      Вокруг меня, куда только хватало взгляда, растянулась самая настоящая пустыня. Только голубое небо и оранжевый песок. Больше ничего я не видела.

      Ни признаков жизни, ни воды, ни даже самого хлипкого деревца.

      Первые несколько секунд я ошеломлённо хлопала глазами, искренне надеясь, что в следующий раз, как открою глаза, то пейзаж хоть немного поменяется.

      Но это был не мираж и не мое воображение.

      Это была самая настоящая пустыня!

      Меня обуяла злость.

      Дриада мне сказала, что меня высадят поблизости с местом обитания моего клиента.

      И где он?

      Может, это скорпионы заказали себе насадки для жала, чтобы их солнышко не припекало. Мне только осталось подходить к каждому из них спрашивать, не они ли заказывали курьера.

      Уперев