на наших запястьях.
– Когда это ты успел жениться, Левинтон?
– Да вот как раз вчера моя златовласка наконец-то приняла мое предложение руки и сердца, – усмехнулся Тео и посмотрел на меня с такой нежностью, что аж сердце екнуло.
Хорошо играл, мерзавец. Не знала бы, что он сейчас врет напропалую, сама бы приняла его слова за чистую монету. Такой у него красноречивый был взгляд, будто ему не терпелось со мной уединиться. Такой ласковый мурлыкающий голос с придыханием, будто в самом деле не верил своему счастью, что я согласилась стать его женой.
Сущий кошмар!..
Ксандрия шагнула вперед и бесцеремонно схватила меня за руку, уставившись на венчальную руну. Даже пальцем потерла, чтобы удостовериться, что это не обычный рисунок.
– Попрошу не лапать мою жену, Ксандрия, – холодно произнес Тео, мягко, но настойчиво, освобождая меня из цепкой хватки начальницы розыскного отдела. – Что с тобой? Ты нарушаешь личные границы, возьми себя в руки.
У Ксандрии аж лицо перекосило. Она поджала губы, выпрямилась, убрав руки за спину. Тряхнула пышной копной волос, сказала:
– Что ж… Мои поздравления, Левинтон. Я не слышала о том, что ты собираешься жениться. Да и свадьбы вы вроде не играли?
– Мы предпочитаем тихий душевный праздник только для нас двоих, да, дорогая? – обворожительно улыбнулся Тео, касаясь губами моей раскрытой ладони.
Я лишь коротко кивнула и нервно сглотнула. Чувствовала, что Ксандрия прожигает меня подозрительным взглядом, и боялась заглянуть ей в глаза, чтобы она могла понять мое смятение. Еще и ласковые прикосновения Тео совсем не способствовали моему душевному равновесию.
– Ну что, допрос окончен? – едко поинтересовался Тео. – Надеюсь, мы теперь можем идти? Этим идиотским арестом вы здорово нам планы попутали, так что теперь мы будем наверстывать и отправимся…
– Куда? – тут же спросила Ксандрия. – Где вы живете, Левинтон? Насколько мне известно, ты снимаешь крохотную комнату на окраине Гхорана. Ты собираешься везти туда свою новоиспеченную жену?
Голос ее так и источал сладкий яд, но Тео даже бровью не повел.
– Ты права, это так себе место для семейного очага, – усмехнулся Тео. – Вопрос с нашим новым жильем мы решим в ближайшее время, а пока остановились в Люмьер-холле.
Ксандрия явственно скрипнула зубами.
– Что ж… Позволь тогда проводить вас. Я лично доставлю вас к Люмьер-холлу.
– Ну что, ты не стоит утруждать себя…
– Я настаиваю, – твёрдо сказала Ксандрия. – В качестве, хм… извинения за досадное недоразумение с арестом твоей… жены.
Она развернулась на пятках и последовала к выходу, махнув нам, чтобы следовали за ней. Я неуверенно посмотрела на Тео. Это вообще как, входило в его планы?
Глава 7. Люкс на двоих, пожалуйста
Хорошо, что я на всякий случай забронировал нам номер в Люмьер-холле. Огнияр говорил, что это излишнее, но я все же настоял на том, чтобы у нас было место к отступлению, если что-то пойдёт не так.