Юлия Петрова

Брак по-австрийски


Скачать книгу

если учесть, как я припустила от него наутек!

      Пока готовился кофе, я посмотрела на Петера другим взглядом. На самом деле все было не так уж и плохо. Даже в такой вот, более пожилой версии, он выглядел вполне нормально. И, если подумать, рост его был не такой уж важной деталью. А брюшко только показалось мне большим. Просто я была совершенно не готова к тому, что в реальности этот человек будет хоть как-то отличаться от фотографий. Я создала в воображении образ, местами додуманный и неоправданный, который хотела видеть во плоти. И это была полностью моя вина – даже несмотря на то, что Петер постарался выглядеть более привлекательным и молодым, прислав старые снимки. Мне следовало приготовиться к тому, что он будет немного другим. Причем не обязательно хуже. Просто другим.

      Шок медленно отступал, сменяясь нежностью и любовью. Ведь именно этот человек писал мне письма, именно он звонил и осыпал меня комплиментами. Именно он дарил чувство полета. И его рост никак не влиял на внутренний мир, которым Петер покорил меня. Это была другая, неведомая мне раньше любовь, и ее надо было принять во всей ее необычайности.

      Теперь мне предстояло открыть для себя настоящего Петера… Такого, каким он был в реальности. И я решила дать ему шанс, стерев из воображения все надуманные образы.

      Я вернулась с кофе.

      – Извини. Получилось немножко долго.

      – Я уже успел соскучиться, – он благодарно улыбнулся. – А ты что, ничего не будешь?

      – Нет, спасибо. Я не пью кофе.

      – Чай?

      – Не-а. Я просто посижу с тобой.

      Я посмотрела ему в глаза. Нет, все в порядке. Это были те же самые, мои любимые глаза! И это был тот же самый человек!

      Петер взял мою руку в свою и принялся ее пристально разглядывать.

      – Ты чего? – я засмеялась.

      – Не удивляйся. Я постеснялся попросить тебя прислать мне фотографию твоих рук, но для меня было очень важно их увидеть…

      – О-о-о… – протянула я.

      – Руки говорят о женщине очень многое. Больше, чем все остальное, – его пальцы нежно скользили по моим.

      – Да? И что тебе говорят мои руки? – спросила я.

      – Что я не ошибся. Они прекрасны.

      Я почувствовала, как любовь, которая сжалась после первой минуты встречи, снова расправляет крылья.

      – Спасибо, – с чувством сказала я. – Мне никто никогда такого не говорил.

      Петер улыбнулся краешком рта, продолжая гладить мои пальцы. Не знаю, чем бы это закончилось, если бы нас не прервал звонок из такси.

      – Они приехали, – сказала я.

      – Пойдем.

      И мы отправились к машине, которая ждала нас для того, чтобы увезти в Киев.

* * *

      До гостиницы мы добрались на удивление быстро. Номер был забронирован на фамилию Петера – Бергер, – но ресепшионист упорно называл моего кавалера «мистер Петер». Может быть, потому что тот держался совершенно по-особенному, чем вызывал у окружающих уважение.

      Я заметила эту манеру еще в такси, когда Петер дал водителю на чай пять евро. Тот принялся расшаркиваться и дотащил наш чемодан до дверей гостиницы. Двигался Петер неспешно, с какой-то едва уловимой грацией и достоинством. Разговаривал