Наталья Буланова

Травник


Скачать книгу

травнике, – за спиной старика остановилась собака и жалобно завыла, а потом преданно посмотрела Майе в глаза.

      – Ух, предательница! – замахнулся на пушистую дворнягу мужик, и та виновато поджала хвост, отбежала к собратьям. Обернулся к Майе, искривил рот в недовольной гримасе – ревность блеснула в поблекших от возраста глазах. – Тяпай отсюда! Никого здесь не найдешь! Тьфу!

      Собачатник плюнул себе под ноги, и с видом победителя пошел к дому, оставил одну растерянную молодую сыщицу.

      Так скрывал старик подозреваемого или развлекался? Поведения мужчины запутало девушку, радовало одно – сомнение растает, а карты раскроют. Прояснится, в чью пользу сыграна партия в Каспен.

      Ветер задувал Майе в горло, а мороз щипал за румяные щеки. Прошло полчаса, как девушка дала собакам снотворное, и теперь наблюдала первые результаты. Сторожевые псы укладывались боками друг к другу, чтобы согреться, и закрывали глаза. Сон крепко пеленал сладкими объятиями, и пара собак подергивали лапами, смотрели увлекательную фантазию.

      В доме отставного мага царила загадочная тишина. Предсказать, чем закончится вечер – задача не из легких. Сыщица лелеяла надежду на позитивный исход, когда нажимала на связной – посылала сигнал начальнику.

      Через минуту сверкнул портал и на белый нетронутый снег выпрыгнули двенадцать поджарых мужчин. Оперативная группа молча разошлась по периметру, каждый занял позицию и ждал сигнала. Кларк Розенбер лично отдал "старт" лидеру группы, и начался штурм.

      Майя мечтала оказаться далеко от деревеньки Каспен, от оперативного налета на дом, от которого кровь стыла в жилах. Возможно завтра с утра девушка будет сидеть на стуле для допроса рядом с травником…

      –Лицом вниз! – четкая команда заставила сыщицу вздрогнуть, сжать кулаки, собрать силы и посмотреть, кого вывели из дому.

      –В доме нашли одного человека – мага в отставке, во дворе – восемь собак, – рапортовал лидер группы начальнику, пока Майя наблюдала за стариком, что лежал практически в сугробе. Громко щелкнули замком наручники на запястьях мужчины, эхом прорвалась плотина облегчения внутри девушки.

      –Внутри дома нашли доказательства сокрытия преступника?

      –Нет, но измеритель магического фона скачет, как сумасшедший. Дальнейшие распоряжения?

      –Старика в отделение, собак в псарню в отдельный отсек.

      –Есть! – принял приказ лидер группы, развернулся на пятках и собрал рябят. Говорил минуту, после чего одна группа взяла собак и старика и шагнула в портал, другая осталась обыскивать дом.

      Майи мучил один вопрос, но, зная характер начальника, не спешила его озвучивать.

      – Говори, только шустро, – Кларк Розенбер давно изучил подчиненных за годы службы, поэтому быстро решил дилемму «спросить/не спросить».

      – Зачем было забирать собак?

      – Лаборатория покажет, чем поили и кормили собак, зафиксирует уровень магического вмешательства, – Кларк поправил непривычную шапку и хмуро посмотрел