Кира Рамис

Жена мятежных оборотней


Скачать книгу

обещались быть к вечеру. Всё пытается мне жениха подыскать. А что мы всё о делах, да о делах, вы наверно устали в дороге, напуганы, давайте я вас размещу в гостевой комнате, пока ваш муж не найдётся. А вы мне новости городские расскажете, кто, что и как поживает. А то я в этой глуши чахну совсем. Всё развлечение, что с дворовыми девками в карты играть, – хихикнула Марфа и покраснела.

      – Да, ты права, сестрица, проводи гостью в покои. Да прикажи на стол накрывать, есть очень хочется. А вы, госпожа Валенсия, не беспокойтесь: я отправлю людей проверить дорогу, раз вашего мужа тут нет. Мы быстро его разыщем, а если не получится, то пошлём весточку вашему батеньке.

      Девушки направились к дому. Пупс обогнал хозяйку и попытался проскользнуть в открытые двери.

      – А вот собачку придётся оставить на псарне. Батюшка не терпит в доме живности, – пояснила Марфа Дормидонтовна.

      Валя присела и обняла Пупса, прошептав тому на ухо, чтобы он любым способом пробрался в её комнату.

      – У вас очень красивый дом, богато обставлен, – сделала комплимент молодой хозяйке жена курьера.

      – Да, это маменька ещё при жизни красоту наводила, картины из города привозила, ковры заморские, – Марфа остановила взгляд на высокой напольной вазе в голубых тонах.

      – Сочувствую вашей потере, – гостья тронула за плечо младшую сестру Артемия.

      – Давно это было, – в ответ улыбнулась та. – Ой, кажется, ещё гости. Слышите – в ворота стучат! Как любопытно, сегодня самый интересный день за последний месяц. Столько событий. Идёмте скорее смотреть, вдруг ваш муж приехал.

      Валенсия никакого шума не услышала, но послушно развернулась и пошла обратно во двор, хотя с дороги очень хотелось растянуться на каком-нибудь стульчике, закрыть глаза и послать всех лесом.

      – Что вам нужно, господа? – Артемий Дормидонтович, широко раздувая ноздри, нависал над «потерянными» по дороге мужьями Валенсии. – С вашим родом у нас нет дел! Мы не беспокоим вас, вы не заходите на наши территории.

      – Не хотели вот так врываться, но у нас были веские причины постучать в ваши ворота. Мы жену ищем! – произнёс Вериан. – Но, похоже, уже нашли, – он повернулся в сторону крыльца и быстрым шагом двинулся к удивлённой Валенсии.

      Рядом стоящая Марфа охнула и приложила руки к заалевшим щекам.

      – Э, какой прыткий, а ну стоять, – Артемий преградил путь гостю. – Сначала нужно у батюшки руки просить, а потом уже с признаниями к моей сестре лезть. Охолонись маленько. Марфа, ты что, опять на ярмарке всем подряд глазки строила? Ты совсем стыд потеряла, он же кошак! Батюшка не одобрит!

      – Это мы ещё посмотрим! – топнула ножкой сестрица. – Таких красивых господ ко мне ещё не сваталось, – девушка толкнула Валю плечом.

      – Это мой муж! – громче, чем нужно произнесла Валенсия. Все, кто были во дворе, посмотрели на крыльцо и засмеялись.

      Она перевела непонимающий взгляд на Вериана, затем на молчавшего Уилфреда.

      – Во-первых, вы врёте, нет на вас его метки, – повернулась Марфа к