Жанна Василевская

Искусство Неповиновения. Как, несмотря ни на что, быть счастливой


Скачать книгу

Между прочим, его компания продолжила работать в этот нестабильный период. Однако, чтобы рассказать о становлении Олега как частного предпринимателя здесь, на Земле Обетованной, мне следует вернуться в те далёкие годы, когда мы только приехали в Израиль и начали с нуля в незнакомой стране.

      НЕ ПОЗАБЫТЬ РАССКАЗАТЬ

      Из письма Кишинёвские сны

      30.10.1990

      Здравствуйте, дорогие мои Фимка, мама и папа!

      Очень рада, что буду разговаривать с вами первого ноября. Но всё равно решила написать немного и попробовать отправить с людьми, которые приезжали в гости к своим родственникам. Эти родственники – наши соседи, причём соседка сама из Кишинёва (живёт здесь уже больше десяти лет), а муж её из Прибалтики. В общем, если они возьмут письма и опустят их в почтовый ящик в Москве, по дороге в Биробиджан, то в начале ноября, надеюсь, вы уже будете читать то, что я пишу.

      Когда я впервые написала на конверте в строчке адреса: улица Киевская, дом 16/4, то задумалась уже после отправки: а нет ли сейчас путаницы со старой и новой улицей Киевской? Может, писать пока по-прежнему: Димитрова? Это письмо я решила отправить в одном конверте с соседским, чтобы не пугать обилием писем тех, кто их должен взять (Лангеры тоже передают письмо).

      После вашего разговора с тётей Броней Нюся с ней позвонили мне, сказали, что в Кишинёве спокойно. Мы уже не знали, что и думать: телеканал «Время» передаёт новости о чрезвычайном положении в Молдавии. Хотели позвонить, но Лангеры нас опередили. После их разговора с Кишинёвом мы решили уже ждать.

      Надеюсь, вы увидите и прочитаете информацию в письме к соседям. Дело в том, что Наташе она (информация) нужна срочно, поэтому я так подробно всё ей описала. Тем не менее на твои вопросы, мама, я ответила в аэрограмме (может, вы её уже получили?). Если появятся ещё вопросы, обязательно спрашивайте.

      4 ноября мы едем на экскурсию в Иерусалим. Детей, к сожалению, брать не разрешают, да они к тому же будут в школе и садике. Я стараюсь уже говорить с окружающими на иврите. Мне даже нравится обходиться без английского, то есть использовать всё, чему я научилась в Ульпане.

      Но чтобы не забыть английский язык, урываю несколько минут от, несомненно, более важных дел, чтобы почитать единственную книжечку на английском, которую взяла с собой (не считая маленького словарика). Это брошюрка первого курса из кооператива «Оферта». К тому же наша преподавательница решила меня выбрать в комитет Ульпана (из-за некоторого знания английского языка) как представителя нашей группы. Что из этого выйдет, пока не знаю, но нельзя терять «форму», точнее, навыки, знания и словарный запас. А это непросто, когда учишь другой язык. Вам всем, конечно, лучше по чуть-чуть знакомиться с языком, если есть возможность достать самоучитель. Но хочу сказать, что при вашем умении разговаривать на идише, румынском (а папа, кажется, ещё и немецкий знает) проблем