Анастасия Пенкина

Непокорная жена


Скачать книгу

щит и уставилась на него во все глаза

      Тут же меня схватили за руку, и я пожалела о снятом щите.

      – Что вы себе позволяете, лорд Магред? – вырвала руку и отодвинулась как можно дальше.

      Но все равно, казалось, мужчина слишком близко. С каких пор тут стало так тесно? Когда мы ехали вместе с тетей и леди Брунгильдой, даже несмотря на внушительные размеры последней, карета казалась очень просторной.

      – Вы слишком быстро сбежали, мы не успели договорить.

      Нахал. Да как он смеет!

      – Случившееся – ошибка, – отрезала я. Признаться бы в выпитом зелье желания, и все бы стало очевидно не только мне. Но делать этого я точно не стану. Такое признание породит еще больше вопросов. И мне не понравится на них отвечать. – Я не легкодоступная девица, как вам могло показаться.

      – Я так не думал.

      – Тогда что вы здесь забыли?

      – Мне показалось, между нами что-то возникло… Притяжение.

      Я закатила глаза, не в силах спокойно слушать эти глупости.

      – Покиньте экипаж, милорд.

      – Вот так?

      Темные брови изогнулись. На соблазнительных губах герцога появилась насмешливая улыбка. Он пододвинулся ближе ко мне.

      – А разве ваш поспешный отъезд с бала не приглашение продолжить начатое?

      Слова возмущения застряли в горле. Я почувствовала, как румянец стыда и злости от щек распространяется к шее и ушам.

      – Молчите? Так я и думал…

      Прежде чем я успела возразить, герцог Салморо подался вперед и впился в мои губы.

      Да так настойчиво и грубо, что не то что сказать, даже вздохнуть шанса не было.

      Легко, словно тряпичную куклу, подхватил меня и вновь усадил к себе на колени. Едва я перевела дыхание, герцог поцеловал меня за мочкой уха, затем в ямку на шее. И теперь я начала задыхаться от жара, хлынувшего к животу и ниже. Какую я там гневную тираду заготовила? Все слова разлетелись как перепуганные бабочки.

      Настойчивый язык проник мне в рот, встретился с моим, и я не могла больше изображать из себя хладнокровную рыбину. Руки потянулись к шее герцога, и я запустила ладонь в короткие жесткие пряди.

      Так хорошо было в объятиях герцога, все мысли о проблемах растворялись в испепеляющем жаре.  Я словно теряла разум. Наверное, это остатки зелья еще не выветрились.

      Руки мужчины настойчиво исследовали мое тело.

      Если я это не остановлю… Случится непоправимое.

      – Прошу вас, герцог, остановитесь. Вы хоть понимаете, что компрометируете меня? – лорд целовал мою шею, опускаясь ниже.

      – Бросьте, нас никто не видит. Мы можем делать что пожелаем… А желаем мы явно одного и того же, – оторвался он ненадолго.

      Герцогу удалось вновь пробудить во мне запретные чувства (не без помощи зелья желания!), но его самоуверенность быстро остудила вспыхнувшую страсть.

      Глава 12

      – Вы слишком много о себе думаете. Набросились на меня как голодный зверь на кусок мяса, напридумывали обо мне невесть что…

      Толкнула