на подростков, попавших на реконструкцию ренессансной ярмарки: все было смешно и забавно, на все хотелось показать пальцем. Местные их игнорировали: видимо, привыкли.
Дорога привела, в конце концов, на широкую, круглую торговую площадь, где многочисленный люд теснился среди прилавков. Торговцы кричали, предлагая товар, непись и игроки толкались и хаотично двигались в разные стороны. Джейсону, чтобы сориентироваться, понадобилось некоторое время.
Площадь располагалась в высокой точке, откуда открывался отличный вид на город. Толстые каменные стены окружали собрание городских строений, в северо-восточной части площади возвышалась мощная крепость, сложенная из огромных каменных блоков. Она была самым высоким сооружением города. В стенах и парапетах были прорезаны узкие бойницы. Тяжелые пятнадцатифутовые ворота выходили на торговую площадь.
Это был не крохотный городок, а настоящий город!
Черт! Куда делись мои игроки?
Джейсон на мгновение отвлекся и потерял след своей группы.
Вряд ли они далеко ушли. Стоят тут где-то, разинув рот.
– Хэй! Тут продают волшебные палочки Гарри Поттера!
Джейсон ухмыльнулся и пошел на идиотский комментарий.
Он нашел игроков, столпившихся перед прилавком с волшебными палочками, которыми торговал мужчина, имевший скучающий и слегка раздраженный вид. Судя по выражению его лица, это была не первая группа игроков, осаждавшая его лавочку.
Джейсон пристроился поблизости и случайно услышал разговор двух торговцев.
– …раньше товары доставляли быстрее.
– Дела идут все хуже, – понимающе кивнул другой. – Я за неделю почти ничего не продал.
– Плохо, что ворота все время закрыты, – первый кивнул в сторону крепости. – Некоторые говорят, что регент или впал в маразм, или вообще помер.
– Разговоры… Если бы он съехал с катушек, мы бы заметили. А уж если помер бы… Знать бы давно передралась за куски королевства.
Группа игроков заскучала у прилавка с палочками и собралась двигаться дальше. Джейсон поспешил за ними, оставив грустных торговцев позади.
Следуя за игроками, Джейсон вскоре оказался возле огороженной тренировочной площадки, на которой десятки возбужденных игроков яростно колотили по соломенным чучелам деревянными мечами.
Площадка примыкала к восточной стене города и была окружена каменными строениями. Джейсон предположил, что это казармы местной гвардии: люди в тяжелых доспехах, вооруженные наподобие его знакомых стражников, входили и выходили из этих зданий. Небольшой домик располагался прямо в середине площадки; вероятно, административное здание, как в его школе.
Возле бочек с деревянным оружием и прочими принадлежностями стоял одинокий мужчина. Игроки, за которыми следовал Джейсон, похватали оружие из бочек и побежали на площадку с очевидной целью устроить как можно скорее геноцид соломенного народа.
Прежде чем Джейсон дошел до мужчины возле бочек, поступило