Саймон Вэйл

Второй шанс


Скачать книгу

горе: Тартар повернул голову и видел последнюю часть его пантомимы!

      Орк резко отвернулся от трактирщика и зашипел. Мистер Майерс дернулся к нему, словно хозяин потянул его за ниточку. Пол попятился. Я и сам почувствовал желание немедленно приблизиться к орку. Как же быстро его кулаки вколачивали этот рефлекс.

      Тартар глядел прямо на меня, а я только сейчас увидел на мини-карте красную точку. Болван!

      – А вот и пропажа нашлась, – проговорил орк.

      Глава 8

      – Второй ушлепок, тебя я тоже вижу. Идите сюда оба.

      Честно говоря, я был на грани паники. Почему, почему же мы не ушли сразу, когда услышали шум?! Идиоты!

      – Каждый из вас получит наказание за побег в виде одного удара мечом.

      На Поле лица не было, он явно сожалел о своей роли и теперь, заламывая руки, глядел то на Тартара, то на мистера Майерса, у которого был совершенно безучастный вид.

      Господи, неужели снова рабство?! Да я лучше сдохну!

      – Пол! – крикнул я. – Мистер Майерс! Рад видеть вас живыми, друзья. Тартар, не могу сказать того же о тебе.

      – Говорящий нуб? – усмехнулся орк. – Решил первые же очки пустить на голос? Тем хуже для тебя. Все еще одна пятая.

      Орк неторопливо потянул из-за пояса меч.

      – Я прошу прощения, – сказал трактирщик, – господин Варчан – мой хороший клиент, как и его друг.

      – Пошел прочь, двенадцатый! – рявкнул орк. – Не лезь не в свое дело!

      Он толкнул Олли в грудь, понуждая того шагнуть обратно за порог дома.

      Рыбаки сделали несколько шагов вперед. У одного в руке был кухонный нож, второй сжимал топорик для хвороста.

      – А вы, шестерки, даже не суйтесь, – пригрозил орк и шагнул ко мне.

      В темноте вдруг разлилось молочно-белое сияние. В дверях своего дома стоял задумчивый Свен. Вокруг его фигуры плясали огоньки. Олли выпрыгнул из дома, вооруженный секирой.

      Тартар медленно огляделся, произвел расчёт и немного поумерил пыл. Я буквально кожей чувствовал тонкость момента и считал, считал, уверен, вместе с орком.

      – Пол Ламзи и мистер Майерс! – крикнул я. – Вы, как и я, и мои друзья, – свободные люди. Идите к нам!

      Я шагнул вперед, изо всех сил стараясь не завопить от ужаса. Но если я хоть что-нибудь смыслю в гребаных компьютерных играх, то сейчас мне нужна была агра от орка, или Свен за нас не впишется.

      Я открыл инвентарь.

      Пол Ламзи и мистер Майерс изумленно таращились на меня, а потом, как по команде, обернулись к хозяину.

      – Удавлю на месте! – пообещал орк.

      Он стоял, согнув мощные ноги, словно готовился к прыжку.

      Мистер Майерс опустил взгляд и остался на месте. Бедняга весь дрожал. Пол глянул на меня. Вся его поза выражала безумную надежду. Он сделал маленький шажок – и Тартар взревел.

      Я вытащил зубами пробку и опрокинул в рот зелье лечения (на вкус – как холодный мятный чай), потом шагнул вперед, схватил Пола за руку и дернул к себе за спину. В руке я сжимал меч из тайника Эрика из Пенсильвании.