Софи Клеверли

Огни в озере


Скачать книгу

полосатой тканью. Старосты, сложив руки на груди, стояли рядом с учителями, всем своим видом показывая, что они здесь не просто так себе, а тоже начальство. По выражению лица миссис Радж я заподозрила, что такие посетители, как мы, были для нее редкостью.

      – Ваши комнаты находятся на верхнем этаже, – сказала она, снимая с крючка возле двери звякнувшую связку ключей. Я почувствовала, как дернулась стоявшая рядом со мной Скарлет.

      – Как я понимаю, у нас нет шансов получить что-нибудь из еды? – спросила миссис Найт, решив действовать в этом вопросе дипломатичнее предпочитавшей лобовые атаки мисс Боулер.

      Миссис Радж кивнула, избегая, впрочем, встречаться с нашей директрисой взглядом, и ответила:

      – Я могу принести вам хлеб и немного масла. Боюсь, это все, что мы можем предложить, потому что кухня уже закрыта. Это вас устроит?

      Миссис Найт была явно довольна своей маленькой победой, а мисс Боулер облизнулась с таким видом, словно готова была съесть хоть стойку портье.

      – Я люблю хлеб с маслом, – тихонько шепнула мне Скарлет. – Это куда лучше, чем жаркое из объедков.

      Я охотно согласилась с сестрой, прислушиваясь к голодному бурчанию в своем животе.

      – Сюда, пожалуйста, – пригласила нас миссис Радж.

      Она вывела нас из холла в длинный темный коридор, по которому мы растянулись цепочкой, словно утята, идущие купаться на пруд вслед за своей мамой-уткой. Мы шли в полной тишине – ни у кого не осталось сил, чтобы болтать. Стены коридора были обшиты темными деревянными панелями, звук шагов заглушал расстеленный под ногами толстый красный ковер. В конце коридора обнаружилась лестничная клетка с закрепленными на стене бра. В одних бра свечи были зажжены, в других нет. Мне вдруг стало интересно: это с самого начала здесь зажгли не все свечи, или же зажгли все, но потом часть из них задуло сквозняком? Глупые мысли иногда нам приходят в голову, правда?

      В отеле, как и в Руквуде, было три этажа, хотя по размерам он, конечно же, намного уступал нашему огромному школьному зданию. Впрочем, много ли чего рассмотришь в такой темноте… Завтра разберемся. Наконец мы поднялись на верхний этаж, и миссис Радж пошла вперед, отпирая комнаты и зажигая в них керосиновые лампы, а миссис Найт вытащила свой листок, на котором было расписано, кто с кем должен поселиться.

      Мы с сестрой прислонились к стене и стали ждать, когда назовут наши имена. На стенах коридора висели портреты. Я решила, что это какие-то давным-давно умершие путешественники, которые останавливались в этом отеле, и мне, честно говоря, было неприятно, что они смотрят на меня своими нарисованными глазами.

      – Айви Грей, Скарлет Грей, – выкликнула миссис Найт, – Ариадна Флитуорт и… – она запнулась, – Роза?

      Роза скользнула взглядом в сторону директрисы, но ничего не сказала. Если у нее и была фамилия, нам она ее не выдала.

      – Вот ваша комната, – указала нам миссис Найт.

      – Но это несправедливо, мисс, – захныкала Элси, когда мы проходили мимо. – Почему им дают самую большую комнату? Я думала, она будет