разномастных волшебников живет, и им в Лакоре появляться не запрещено. Салливан не знает, кто ты, и узнать не сможет, а значит, тебе ничего не грозит. Выдохни и ответь ему уже наконец!"
– С чего ты взял? – спросила как можно более небрежно.
Глава 10. Про чужие фантазии
– У нас в Лакоре не принято клясться искрой. Но я наслышан о том, что этот обычай широко распространен в Форланде, соседней реальности. Мне рассказывали, что там волшебники любят так приговаривать, показывая тем самым честность своих намерений. Клятва искрой все же непростая штука, и лгунов наказывает жестоко. Так что в твоих словах действительно можно быть уверенным.
Клятва искрой… Хааскова искра, надо же было так глупо проколоться! Совсем я ослабела в последнее время, начала терять контроль над собой из-за вселившейся в меня темной магии, непозволительная халатность. Стала слишком рассеянной, раньше бы такую оплошность не допустила. Плохи мои дела… И чем дальше, тем хуже они становятся.
Рассудив, что эту информацию можно не скрывать, кивнула.
– Ты прав. Я родом из Форланда.
– Это хорошо. А то в первую нашу встречу мне сначала показалось, что ты родом из мужских фантазий.
ЧТО?!
Я аж поперхнулась пудингом, а мои глаза грозились выкатиться из орбит.
– Во всяком случае, из моих, – как ни в чем ни бывало продолжил Салливан, насмешливо поглядывая на меня. – И если ты не перестанешь облизывать эту несчастную ложку, то я тебе прямо сейчас продемонстрирую, что именно имею в виду.
Я осторожно отложила в сторону десертную ложку, которую все это время действительно облизывала в глубокой задумчивости.
Выпрямилась на стуле, не зная, куда деть глаза и руки. Почему-то стало резко неуютно под немигающим взглядом Салливана. Под этими его невозможными глазами, темными, как горький шоколад. И обжигающими, как горячий…
Салливан задумчиво прикусил губу, и я поймала себя на мысли, что не могу отвезти взгляд в сторону от его губ. Внезапно возникший в голове дурацкий вопрос не давал покоя: интересно, а каков вкус его поцелуя?..
– Хочешь попробовать? – внезапно спросил Салливан.
– Ч-что, прости?
– Шоколад. Горячий, – кивнул он на две наколдованные кружки. – Хочешь попробовать? Он здорово согревает. А что тебя так смутило? У тебя щеки пылают. И глаза такие, будто я предложил что-то неприличное.
– Н-ничего, – промямлила я, уткнувшись в кружку. – Это просто от резкого прилива тепла щеки горят, не более.
Так, теперь надо постараться не провалиться под землю от стыда и продолжать держать лицо. Как-то я совсем не в ту сторону думала рядом с этим мужчиной…
Ну и масла в огонь добавляло то, что Салливан столь вальяжно расселся в кресле рядом, что его полотенце так и норовило соскользнуть с бедер, и мне все время хотелось его придержать. А еще лучше – завязать морским узлом, чтобы уж точно никуда не свалилось.
Вот он немного сменил позу, расставил ноги чуть шире, и полотенце угрожающе поползло ниже.
– Да оденься ты уже наконец-то! – не