Денис Ли Мейер

Двенадцать. Осторожно: внутри – магия!


Скачать книгу

я, – причитающий голос Ники отозвался от заснеженных ветвях бузины. – Говорю же, он появился прямо передо мной.

      Старуха оглянулась на стоящего Артура, оглядела его с головы до ног и в очередной раз дико расхохоталась.

      – И где, говоришь, твоя деревня находится? – Артур наконец-то оторвал свой взгляд от птиц и посмотрел на Нику. – Куда нам идти?

      – А мы уже пришли, – старуха снова захохотала и, держась за бок, покатилась в сугроб.

      – Пришли? – поднял брови Артур, стараясь не смотреть на чокнутую старуху. – Здесь же парк. Хотите сказать, что вы живете здесь, среди кустов? Вы бомжи, что ли?

      – Сам ты бомж! – Ника еле подавливала позывы смеха, поглядывая на ворочающуюся в снегу, покрасневшую от хохота старуху. – Но мы действительно живем здесь.

      Она улыбнулась Артуру, и вскинула вверх свой аккуратный подбородок вверх. Артур тоже посмотрел на верх и не поверил своим глазам: прямо над ним, на макушках деревьев, располагались настоящие деревянные дома, из окон которых, как ни в чем не бывало, струился яркий свет, а из печных труб вываливались клубы дыма.

      4.

      Высоко над землей

      В домах еще не спали. Об этом свидетельствовали мелькающие силуэты у окон. Артур почувствовал, как елочный шар в его руке стал необычайно горячим. Однако это скорее успокаивало душу, нежели побуждало к действию.

      – Добро пожаловать в Древосвод!

      Голос Ники эхом отозвался в хрустале елочного шара. Девочка стояла у одного из деревьев, держащих на своей кроне увесистый деревянный дом, и водила рукой по шелушащейся коре.

      – Не может быть! – восхищению Артура не было предела. – Ты живешь прямо на дереве? Посреди парка?

      – Вообще-то это место заколдовано, – отозвалась Ника. – Сюда простые люди попасть не могут – таков закон нашей магии.

      – Заколдовано? Ты всерьез говоришь о волшебстве?

      – По-моему у Вас что-то с головой, молодой человек! – подкравшаяся на цыпочках старуха снова гаркнула прямо Артуру в ухо. Тот чуть было не упал от неожиданности, а бабушка Ники, держась за бока, покатилась кубарем в снег.

      – Ника, тебе не кажется, что волшебство – это как-то… глупо?

      Артур уже не был так уверен в своих словах, но демонстративно признавать свою неправоту не хотел.

      – Волшебство – это то, что внутри каждого из нас, – возмущенно возразила Ника. – Оно – в душе любого древда.

      – И что, даже в ней?

      Артур кивнул на поднимающуюся с земли двинутую старуху.

      – Без сомнения, – утвердительно кивнула Ника.

      – Ну, если Вы действительно древды, волшебники, – нервно выдохнул Артур, – как Вы взбираетесь на эти деревья? По воздуху летаете, что ли?

      – Вроде того, – крякнула старуха и, расхохотавшись, высоко подпрыгнула к небу. И тут произошло что-то совершенно неестественное. То, о чем Артур даже и не мог подумать. Прямо перед его глазами старуха превратилась в огромного