Hoizbaun Frauns

G'schichddn fon Addasee


Скачать книгу

id="u88f87348-a2fa-51fe-8db2-e4a9afb39557">

      Hoizbaun Frauns

      G’schichddn fon Addasee

      Sagen, Märchen und Geschichten vom Attersee im Dialekt

      Dieses ebook wurde erstellt bei

      

      Inhaltsverzeichnis

       Titel

       Da Dialeggd und seini Freind

       Rund uman See

       Seewoia

       Schiafling und Kauma

       Weiregg

       Fo Weiregg iwa s Richdbeag-Dafal

       Schdoabå

       Fo Weissnbå af n Hochleggn

       Unddaråch

       Nussdåf

       Ådasee

       Saundd Dering / Saun Geuang

       Beri

       Frommi G’schichddn

       Mäachen

       Da guade oide Koasa

       Impressum neobooks

      Da Dialeggd und seini Freind

       Da Dialeggd und d Mundoadd

      Iwaseddsd hoasd des Wuadd „Dialeggd“ „midanaunda ren“. A aunas Wuadd fia „Dialeggd“ is „Mundoadd“.

       Da Agdsendd

      Indda an Agdsendd faschded ma, wia oana wås sågd, gauns wuaschd, owa iaddsd an Dialeggd oda sunsdwia redd.

       D Schdandadschbråch

      Indda da Schandadschbråch faschded ma des, wås ma a da Schui leand und wås d Leid an Feansen ren. Mid da Schdandadschbråch kau oana fo da Noadsee a gauns guad mid oan fo Diroi ren. D Leid an Laund sågn åwa ned Schdandadschbråch sondan Hochdeidsch.

       Dialeggd – Schdandadschbråch

      Inddascheidn dswischn de dswoa duad ma easchd seid ungefea dswoahundad Joa. Jeda Schdaum håd sodsusågn sei Schbråch, sein Dialeggd g’håd. Mia ds Owaösdareich g’hean dso de Middldbeian. Mia måchan oi hoaddn Konsonanddn woach, a „k“ wiad foa „l“, „n“ und „r“ dso an „g“, a „p“ oiwei dso an „b“ und a „t“ oiwei dso an „d“. Aussadem låss ma a gean amoi a „e“ weg. Und wås a de Weana rechd we duad, se g’hean a dson middlbeirischn Dialeggd.

      Fria håd ma eigendli nua a da Amee Schdandaddeidsch gleand, heid muass a jeda Schüla leana. Aussadem head ma s jedn Dåg an Feansen und a de Bolidigga ren meisdns Schdandaddeidsch. Und so kau heid fåsd a jeda dswoa oda sogoa drei Schbråchn, befår a iwahaubd a Fremdspråch leand. Und a gauns a g’scheida Mau håd amoi g’sågd: „A Schbråch is a Dialeggd mid ana Amee und ana Marine“.

       Da Dialeggd lösad des Broblem

      Seid a boa Joa deaffn a de deidschn Schdudenddn in Ösdareich schduian. Seiddem haum de Medidsina a wengal a Problem damid, wei s dsfü Schdudenddn und dsweng Blåds haum. Und so mua a jeda an Einschdufungsdesd måcha. Ma kunddad des Broblem åwa gauns leichd lösn, waun ma d Frågarei a weng umfoamulian dadad:

      1. A g’waumbbada Dschecherandd schded blunddsnfedd mid ana Eiddrign und an 16er-Ble auf an Fensdabangi an Meddsanin. San nodfoimedidsinische Måsnaumen aus äadsdlicha Sichd au’dsoagd?

      2. Deaf a rauddsads Bflegebeasonal an scheagladn Dachiniera a Jauggal gem, dawäu dea büsld?

      3. A Dsniachdal fo an Badsienddn fakuddsd se: Sei Bian schaud af oamoi aus wia a Baradeisa. Is koareggd, das ma de Bian vo den Badsienddn einfaschn duad, soid ma eam a Buifal gem oda duads es, waun a a guads Babbal griagd?

      4. Mua wea, der a marods Beischl håd, dea fesch weidadschiggd, an Löffi ågem?

      5. A schasaugada Badsiendd reissd an Schdean. Nå den Busara håd a an Düwi. Ea håd a an muadds Feddsn. Ea schbeibd se a da Nodaufnaum au. Kaun dson Afwischn fo den G’schbeibarad a da Feddsn vo den Badsienddn fawendd wean? Waun na, woarum ned?

      6. A ned assekuriada Schdråssnmusigga kimd mid da Gweddschn an Oam as Schbidoi. De Gweddschn wiad ned behaundld. Kaun a mid da Gweddschn an neggsdn Dåg wida schbün?

      7. A Kiaruag deaf ned dramhabbad sei, sondan mua bei seina Håggn afbassn wir a a) Schuamåcha/reng, b) Ängimacha/ reng, c) Hafdlmåcha/reng.

      8. Inddan Bedd fo an Badsienddn ligd a Luach. Wås duan Se? a) Se låssn d Schdaddsion ewakuian und faschdändign des amfibische Insdidud, b) Se fasuachan mid da Hüf fo den Badisienddn den Luach dson faunga, c) Se ruaffn an Reinigungsdinsd au und låssn a glei den Nåchdscheam ausla.

      Rund uman See

       Wia da See g’woan is

      Laung, laung is hea, då is s Eis aussagruna dswischn da Dsimnidds und de Berign fon Höllngebirge. Und des Eis is einegruna in de Gruam, wås heid da Addasee is. Und duadd, wo s Eis an See einigruna is, da håd da Nikuds g’wohnd. Des is da geamanische Schdromgodd g’wen. Rechd fü mea woas ma ned iwa eam. De Grisddn haum aus n Nikuds daun an Niggolaus g’måchd. Und da Niggolaus is jå a heid nu da Schuddsbaddron fo de Schiffa. Und af n Beri om ds Weissnbå, då schded jå a heid nu a Niggolaus-Kira. Åwa fria, jå fira, då haum se då om d Leid droffn, damids dson Nikuds, dson Wåssagodd beddn haum kina.

      A aundane G’schichd sågd, das da See jå goa ned min Gleddscha g’woan is, sondan das duadd, wo iaddsd da See is, oamoi nedda a gloana Deich g’wen is, dea dso oana Buag g’head håd. Und da Buaghea, des woa koa guada ned. Goa ds wüd håd a g’hausd und umg’weaggd. Da Heagod håd den Gaunddsn a Neichdal dsuag’schaud und daun is eam ds bled woan. Iaddsd håd af oa Moi dea Deich dson iwage aug’faunga und håd des gaundse bliade Laund iwaschwemmd. Jå, und so is hoid da See g’woan.

       D Besd am See

      Es is amoi a Baur am See g’wen, dea